Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european social model has evolved gradually over " (Engels → Frans) :

The European social dialogue has evolved considerably over recent years and is now well-established.

Le dialogue social européen a évolué considérablement ces dernières années et il est maintenant bien établi.


Together with social partners, employers and workers, we will continue to strive for a European social model that remains fit-for-purpose and serves over 217 million workers across Europe.

En collaboration avec les partenaires sociaux, les employeurs et les travailleurs, nous continuerons d’œuvrer à la mise en place d’un modèle social européen qui reste adapté et aide plus de 217 millions de travailleurs dans l’ensemble de l’Europe.


Over €80 billion (in current prices) have been allocated to investment in human capital in the fields of employment, education, and social inclusion, including access to health care and health promotion via the European Social Fund (ESF)This puts an end to the gradual decrease of the ESF share within cohesio ...[+++]

Plus de 80 milliards d'EUR (en prix courants) ont été alloués à l'investissement dans le capital humain dans les domaines de l'emploi, de l'éducation et de l'intégration sociale, y compris l'accès aux soins médicaux et la promotion de la santé via le Fonds social européen (FSE). Il est ainsi mis fin à la diminution graduelle de la part du FSE d ...[+++]


The European social model has evolved gradually over the last forty years, and has brought into being a substantial array of acquired social rights (the free movement of workers, gender equality, workplace health and safety, working conditions and anti-discrimination measures).

Le modèle social européen s'est développé progressivement au cours des quarante dernières années pour aboutir à un acquis social substantiel (libre circulation des travailleurs, de l'égalité hommes/femmes, santé et sécurité sur le lieu de travail, conditions d'emploi, lutte contre les discriminations).


When, though, tomorrow, you discuss the European social model, you and the Heads of State or Government will be discussing a social model that has been developed progressively in Europe over a period of 50 years since the end of the Second World War.

Toutefois, demain, lorsque vous parlerez du modèle social européen, vous et les chefs d’État ou de gouvernement débattrez d’un modèle social qui a été construit progressivement, sur une période de 50 ans, dès le lendemain de la fin de la Seconde Guerre mondiale.


When, though, tomorrow, you discuss the European social model, you and the Heads of State or Government will be discussing a social model that has been developed progressively in Europe over a period of 50 years since the end of the Second World War.

Toutefois, demain, lorsque vous parlerez du modèle social européen, vous et les chefs d’État ou de gouvernement débattrez d’un modèle social qui a été construit progressivement, sur une période de 50 ans, dès le lendemain de la fin de la Seconde Guerre mondiale.


New Member States play full part in evolving European Social Model

Les nouveaux États membres engagés pleinement dans le développement du Modèle social européen


The Portuguese Presidency will seek to ensure that the European social model will, in future, evolve in a way that is compatible with maintaining the Union’s capacity to lead the way in economic competitiveness at world level.

La présidence portugaise s'engagera à assurer que le modèle social européen évolue à l'avenir de manière compatible avec le maintien de la capacité de l'Union à se poser à l'avant-garde de la compétitivité économique au niveau mondial.


The Portuguese Presidency will seek to ensure that the European social model will, in future, evolve in a way that is compatible with maintaining the Union’s capacity to lead the way in economic competitiveness at world level.

La présidence portugaise s'engagera à assurer que le modèle social européen évolue à l'avenir de manière compatible avec le maintien de la capacité de l'Union à se poser à l'avant-garde de la compétitivité économique au niveau mondial.


The transition to a new development model will take a long time, given that the current economic and social model has evolved over more than 100 years.

Le passage vers un nouveau modèle de développement ne sera pas rapide, dans la mesure où le modèle économique et social actuel a plus de cent ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european social model has evolved gradually over' ->

Date index: 2021-08-01
w