Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even after allegations were proven false » (Anglais → Français) :

1. For the enforcement of the obligations under Directive 96/71/EC, in particular Article 6 thereof, and this Directive, Member States shall ensure that there are effective mechanisms for posted workers to lodge complaints against their employers directly, as well as the right to institute judicial or administrative proceedings, also in the Member State in whose territory the workers are or were posted, where such workers consider ...[+++]

1. Aux fins de l'exécution des obligations établies par la directive 96/71/CE, et notamment son article 6, et par la présente directive, les États membres veillent à disposer de mécanismes efficaces permettant à un travailleur détaché de porter plainte directement contre son employeur et d'engager une procédure judiciaire ou administrative, également dans l'État membre sur le territoire duquel le travailleur est ou a été détaché, lorsque ce dernier considère avoir subi une perte ...[+++]


1. For the enforcement of the obligations under Directive 96/71/EC , in particular Article 6 thereof, and this Directive, Member States shall ensure that there are effective mechanisms for posted workers to lodge complaints against their employers directly, as well as the right to institute judicial or administrative proceedings, also in the Member State in whose territory the workers are or were posted, where such workers consider ...[+++]

1. Aux fins de l'exécution des obligations établies par la directive 96/71/CE, et notamment son article 6 , et par la présente directive, les États membres veillent à disposer de mécanismes efficaces permettant à un travailleur détaché de porter plainte directement contre son employeur et d'engager une procédure judiciaire ou administrative, également dans l'État membre sur le territoire duquel le travailleur est ou a été détaché, lorsque ce dernier considère avoir subi une perte ...[+++]


1. For the enforcement of the obligations under this Directive and under Directive 96/71/EC, Member States shall ensure that there are effective mechanisms for posted workers to lodge complaints against their employers directly, as well as the right to institute judicial or administrative proceedings, also in the Member State in whose territory the workers are or were posted, where such workers consider they have sustained loss or ...[+++]

1. Aux fins de l'exécution des obligations établies par la présente directive et par la directive 96/71/CE, les États membres veillent à disposer de mécanismes efficaces permettant à un travailleur détaché de porter plainte directement contre son employeur et d'engager une procédure judiciaire ou administrative, également dans l'État membre sur le territoire duquel le travailleur est ou a été détaché, lorsque ce dernier considère avoir subi une perte ou un pré ...[+++]


1.For the enforcement of the obligations under Article 6 of Directive 96/71/EC and this Directive, Member States shall ensure that there are effective mechanisms for posted workers to lodge complaints against their employers directly, as well as the right to institute judicial or administrative proceedings, also in the Member State in whose territory the workers are or were posted, where such workers consider they have sustained lo ...[+++]

1. Aux fins de l'exécution des obligations établies par l'article 6 de la directive 96/71/CE et par la présente directive, les États membres veillent à disposer de mécanismes efficaces permettant à un travailleur détaché de porter plainte directement contre son employeur et d'engager une procédure judiciaire ou administrative, également dans l'État membre sur le territoire duquel le travailleur est ou a été détaché, lorsque ce dernier considère avoir subi une perte ou un pré ...[+++]


The Liberals continued to follow this road, even after allegations were proven false and millions of dollars were spent, and official apologies had to be given to the individuals under suspicion.

Les libéraux ont continué dans cette voie même après que les allégations furent reconnues non fondées, que des millions de dollars furent dépensés et que des excuses officielles furent présentées aux personnes soupçonnées.


C. whereas the crisis culminated on 7 November when – after a series of previous opposition rallies during which the number of protesters reached 70 000 and then fell to a few hundred, who were then forced away from the main thoroughfare – riot troops used clubs, water cannons, tear gas and rubber bullets to break up fresh demonstrations which occurred, demonstrators were severely beaten, among them tens of journalists and the Georgian Public Defender (Ombudsman) Sozar Subari; whereas after the violent clashes more than 500 people h ...[+++]

C. considérant que la crise a atteint son paroxysme le 7 novembre – après une série de manifestations de l'opposition qui avaient rassemblé jusqu'à 70 000 manifestants, pour se réduire ensuite à quelques centaines de personnes, alors contraintes de quitter la voie publique – lorsque la police anti-émeute a fait usage de matraques, de canons à eau, de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestations dès leur formation, et que les manifestants ont été violemment frappés, notamment dix journalistes et le Médiateur géorgien Sozar Subari; qu'à la suite de ces violents affrontements, plus de 500 personnes ont néc ...[+++]


There is no simple solution to finding the perfect candidate that is acceptable to all and even after that, if the decisions were not acceptable or not viewed to be acceptable, there would be some sort of allegations of bias, et cetera.

Il n'y a pas de solution simple pour trouver le candidat idéal, acceptable pour tous et, même une fois trouvé, si la décision est inacceptable ou considérée comme telle, il y aurait des allégations de favoritisme entre autres.


Tragically, at the end of the day, the allegations were proven to be false, and the human suffering that flowed from those accusations and the injustice of it all was underscored by the committee.

Chose tragique, on finissait par prouver que ces allégations étaient fausses, et le comité a souligné les souffrances humaines qui découlaient de ces accusations et de l'injustice de tout le processus.


We know after all that there is a strong opposition and that it is not therefore legitimate, and I am quoting now, to talk about 'my Zimbabweans and my Zimbabwe', while ignoring his many opponents, and that Mr Mugabe is creating a false impression when he alleges that Zimbabwe is, as it were, his property.

Car nous savons qu'existe une forte opposition et que Mugabe n'est donc pas autorisé à parler, je cite, "de ses Zimbabwéens et de son Zimbabwe" sans penser à ses innombrables opposants. De même, il éveille une impression fausse lorsqu'il prétend que le Zimbabwe serait, en quelque sorte, sa propriété.


Media in the United States and elsewhere erroneously reported that some of the 19 hijackers responsible for crashing the four U.S. commercial airliners had come to the United States via Canada; these allegations were proven false by subsequent investigations.

Les médias des États-Unis et d'ailleurs ont rapporté à tort que certains des 19 pirates de l'air responsables de l'écrasement des quatre avions commerciaux américains étaient entrés aux États-Unis en passant par le Canada; l'enquête menée après les attentats a prouvé que ces allégations étaient fausses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even after allegations were proven false' ->

Date index: 2021-08-02
w