Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even further reinforced " (Engels → Frans) :

Provided that it demonstrates a reinforced capacity to organise and coordinate judicial training activities, the European Commission will consider even further support.

La Commission européenne envisagera de lui apporter un soutien encore plus important sous réserve qu’il apporte la preuve d’une meilleure capacité d'organiser et de coordonner des activités de formation judiciaire.


- Overall consistency is reinforced even further by incorporating both texts into one and the same document, thus making it possible to present to the Union and the Member States a clear strategic vision of the challenges facing Europe in the macroeconomic, microeconomic and employment fields.

- La cohérence globale est encore renforcée par l’intégration de ces deux textes dans un seul et même document, ce qui permet de présenter à l’Union et aux Etats membres une vision stratégique claire des enjeux européens dans les domaines macroéconomiques, microéconomiques et de l’emploi.


The various Commission services are working closely with national authorities, with industry and with each other to reinforce the work already done and to improve even further the contribution that the Commission can make to civil protection.

Les divers services de la Commission travaillent en liaison étroite avec les autorités nationales, avec l'industrie et entre eux pour consolider les mesures déjà prises et améliorer encore davantage la contribution de la Commission à la protection civile.


The establishment of a backstop will reinforce even further the confidence in the European banking system and actions taken by the Single Resolution Board. In turn, this would actually reduce the likelihood of a situation materialising in which the backstop would be called on.

La création d'un filet de sécurité renforcera davantage la confiance dans le système bancaire européen et dans les mesures prises par le Conseil de résolution unique, ce qui réduira de fait le risque que se présente une situation nécessitant d'y faire appel.


While the Agreement foresees an active role for the civil society, your rapporteur would like to see this role even further reinforced, especially as regards the monitoring of implementation of human rights and sustainable development provisions.

Si l'accord fait jouer un rôle actif à la société civile, votre rapporteur tient à ce qu'il soit renforcé, notamment en ce qui concerne le contrôle du respect des dispositions applicables en matière de droit de l'homme et de développement durable.


The Commission will pursue its on-going work to increase even further the timeliness, efficiency and effectiveness of humanitarian aid through reinforced coordination mechanisms between humanitarian partners.

Elle poursuivra ses travaux en cours pour améliorer encore la rapidité, l’efficience et l’efficacité de l’aide humanitaire en renforçant les mécanismes de coordination entre les partenaires humanitaires.


We have already submitted two reports on the treaties to the relevant institutions, and we will continue to invest our efforts in even further reinforcing respect for human rights, for freedom and for dignity for all.

Nous avons déjà soumis deux rapports concernant ces traités aux institutions compétentes et nous redoublerons d’efforts pour renforcer davantage encore le respect des droits de l’homme, de la liberté et de la dignité pour tous.


133.Emphasises that the European Union must maintain and even reinforce the necessary pressure on third countries to deliver their share of global greenhouse gas reductions in the future; notes that a higher GHG reduction target within the EU will strengthen even further the EU’s position and bargaining power in the UNFCCC negotiations and stimulate the discussions on an international climate change agreement; emphasises that the EU has, on many previous occasions, managed to get other countries to raise their e ...[+++]

133. souligne que l'Union européenne doit maintenir voire accentuer les pressions nécessaires sur les pays tiers pour qu'ils s'acquittent à l'avenir de leur part des efforts de réduction mondiale des émissions de gaz à effet de serre; constate qu'un relèvement de l'objectif de réduction des émissions de GES au sein de l'UE renforcera davantage la position et le pouvoir de négociation de l'Union dans les négociations de la CCNUCC et favorisera les discussions vers la conclusion d'un accord international sur le changement climatique; ...[+++]


This has been even further reinforced by recent events and the financial crisis.

Ceci a été renforcé encore par les événements récents et la crise financière.


Firstly, on producer organisations, it is clear that both the Commission and the European Parliament believe that producer organisations should be maintained and even further reinforced in order to increase the degree of the concentration of the supply.

Tout d’abord, concernant les organisations de producteurs, il est clair que tant la Commission que le Parlement européen estiment nécessaire de maintenir ces organisations, voire de les renforcer, afin d’accroître le niveau de concentration de l’offre.


w