Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even in quite legitimate areas » (Anglais → Français) :

It is also probably one of the only areas—and it's not even a legitimate area—where someone could punch a hole in the CSA standard.

Il s'agit aussi vraisemblablement de l'un des seuls aspects par rapport auquel on pourrait critiquer la norme CSA—et encore, la critique ne serait pas fondée.


As I have been preparing for these hearings and the delay of a week gave me a chance to read much more in the area it has become clear to me that most of your discussion quite legitimately is focused on the demand side of the capital market.

En me préparant à ma comparution et le préavis d'une semaine m'a donné l'occasion de beaucoup lire il m'est apparu que la plus grande partie de vos discussions porte, très légitimement, sur le volet demande du marché des capitaux.


The matter of establishing a fully-fledged corps of border guards cannot be decided until the first lessons have been learned from the operation of the Agency; for, while the questions being asked about improving the current system for allocating resources to the relevant sectors, and about optimising the profitability of existing mechanisms are quite legitimate, they must not get in the way of the fact – without even going into the highly political nature of creating such a force – that the Member States of the Union ...[+++]

Quant à la question de la constitution d'un corps européen de gardes-frontières à part entière, elle ne pourra être tranchée que lorsqu'on aura tiré les premiers enseignements du fonctionnement de l'Agence, car si les questions de l'amélioration du système actuel d'affectation des ressources aux secteurs concernés et le souci de la meilleure rentabilité des mécanismes actuels sont légitimes, elles ne doivent pas masquer – sans même parler de la dimension éminemment politique d'une telle création – que les États membres de l'Union disposent déjà de 450 000 gardes-frontières .


In addition, the potential trade distorting effects of some of the measures adopted by the US Administration, even in quite legitimate areas such as increased security in air and maritime transport or corporate accountability (e.g. Container security initiative; Advanced Passenger Information System; Sarbanes-Oxley Act 2002), are also of concern to the European Commission.

Par ailleurs, les effets de distorsion des échanges susceptibles de résulter de certaines des mesures adoptées par l'Administration américaine, même dans des domaines légitimes, tels que le renforcement de la sécurité dans le transport aérien ou maritime ou la responsabilisation des entreprises (initiative sur la sécurité des conteneurs, système d'informations anticipées sur les voyageurs, loi Sarbanes-Oxley) préoccupent également la Commission européenne.


However, this evening's debate on Côte d'Ivoire has been provoked, not on the usual matters relating to third-country fisheries agreements, but by the Verts/ALE and ELDR groups, who have expressed quite legitimate concerns over the current civil war in that country, and their fears that Community funding should not be sent to a zone of conflict lest it pour petrol on the flames.

Toutefois, le présent débat sur la Côte d’Ivoire a été provoqué, non pas au regard des questions habituelles sur les accords de pêche avec des pays tiers, mais bien par les groupes Verts/ALE et ELDR, qui ont exprimé leur inquiétude plutôt légitime concernant la guerre civile sévissant actuellement dans ce pays, ainsi que leur crainte que les subventions de la Communauté ne soient plus envoyées ? une zone de conflit de peur de jeter de l’ ...[+++]


It is therefore quite legitimate and even imperative that we ask ourselves, what purpose do the current common standards and rules serve?

C'est pourquoi il est légitime et il s'impose de se demander à quoi servent les règles communes actuelles.


Our fellow citizens do not understand why the European Union is able to release considerable sums of aid in exceptional emergency conditions to help third countries which have suffered natural disasters, even if this aid is quite legitimate.

Nos concitoyens ne comprennent pas pourquoi l’Union européenne est capable de dégager, de façon exceptionnelle et en urgence, des aides importantes, pour aider des pays tiers victimes de catastrophes naturelles, même si ces aides sont tout à fait légitimes.


Our fellow citizens do not understand why the European Union is able to release considerable sums of aid in exceptional emergency conditions to help third countries which have suffered natural disasters, even if this aid is quite legitimate.

Nos concitoyens ne comprennent pas pourquoi l’Union européenne est capable de dégager, de façon exceptionnelle et en urgence, des aides importantes, pour aider des pays tiers victimes de catastrophes naturelles, même si ces aides sont tout à fait légitimes.


How does he explain, for example, that the Canadian embassy did not intervene to set the record straight the day after Mr. Coon Come made his remarks, while in the case of clear cutting, for example, the embassy did a very fine job and quite legitimately intervened with the American authorities to correct the information going around Europe on the clear cutting done by Canadian paper companies, and even spent $4.5 million for this purpose?

Dans le cas de la coupe à blanc, par exemple, l'ambassade a fait un très beau travail, et fort légitimement, est intervenue auprès des autorités américaines pour légitimer et rectifier les propos qui circulaient sur la coupe à blanc pratiquée par les papetières canadiennes en Europe, en dépensant même, ce faisant, 4,5 millions de dollars?


National ambitions may seem quite legitimate to Canadians who want the federal government to take on a greater role in the areas of family policy, education, health, or in the voluntary sector.

Les ambitions nationales peuvent sans doute paraître fort légitimes pour les Canadiens qui souhaitent un rôle accru du gouvernement du Canada en matière de politique familiale, dans le domaine de l'éducation et la santé, ou auprès du secteur bénévole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even in quite legitimate areas' ->

Date index: 2025-02-05
w