Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «events had shown » (Anglais → Français) :

D. whereas the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy told the European Parliament on 2 February 2011 that the Union’s Neighbourhood Policy had failed; whereas recent events in North Africa have shown that the combination of sharp demographic increases and stagnating economies is liable to create explosive situations; whereas those events illustrate that such demographic increases require successful economies and that policy vehicles are ...[+++]

D. considérant que la haute représentante de l'Union pour les Affaires étrangères et la politique de sécurité a indiqué le 2 février 2011 au Parlement européen que la politique de voisinage de l'Union était un échec; considérant que les événements récents en Afrique du Nord montrent que l'association d'une forte poussée démographique et d'une stagnation des économies risque d'engendrer des situations explosives; considérant que ces événements démontrent que de telles croissances démographiques exigent des économies prospères et que les solutions politiques ne sont opportunes que quand elles sont efficaces sur le terrain et produisent d ...[+++]


D. whereas the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy told the European Parliament on 2 February 2011 that the Union's Neighbourhood Policy had failed; whereas recent events in North Africa have shown that the combination of sharp demographic increases and stagnating economies is liable to create explosive situations; whereas those events illustrate that such demographic increases require successful economies and that policy vehicles ar ...[+++]

D. considérant que la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité a indiqué le 2 février 2011 au Parlement européen que la politique de voisinage de l'Union était un échec; considérant que les événements récents en Afrique du Nord montrent que l'association d'une forte poussée démographique et d'une stagnation des économies risque d'engendrer des situations explosives; considérant que ces événements démontrent que de telles croissances démographiques exigent des économies prospères et que les solutions politiques ne sont opportunes que quand elles sont efficaces sur le terrain et produisent ...[+++]


The financial and economic crisis has shown that no pension system is immune to such events but that large budget deficits, high unemployment and very limited scope for increasing the burden of taxation and other levies particularly hit pay-as-you-go systems, and some Member States, such as Lithuania, even had to take drastic measures, that is, reduce pensions, which in my opinion is intolerable and unacceptable.

La crise économique et financière a démontré qu’aucun système de pensions de retraite n’est immunisé contre de tels événements, mais que les déficits budgétaires importants, les taux de chômage élevés, et une marge très étroite d’augmentation des impôts et autres taxes affectent particulièrement les régimes par répartition, et certains États membres, dont la Lituanie, ont même dû prendre des mesures draconiennes, c’est-à-dire réduire les pensions, ce qui à mon avis est intolérable et inacceptable.


Subsequent events have shown, though, that the government will probably not be able to remain in office, and that the opposition is better able than we had thought to exercise power.

Quoi qu’il en soit, les événements ultérieurs ont montré que le gouvernement ne pourrait probablement pas rester en place et que l’opposition était mieux armée que nous ne le pensions pour exercer le pouvoir.


11. The EU's policy in the event of an FMD outbreak has accordingly hitherto been geared to culling livestock from infected herds and FMD-susceptible animals which had come into contact with the source of infection or infected vectors or which were shown to have become infected in any other way (a "stamping-out" policy).

11. Par conséquent, la politique suivie jusqu'à présent par l'Union européenne en cas d'épidémie de fièvre aphteuse a consisté à abattre les troupeaux infectés ainsi que les animaux d'espèces sensibles à la fièvre aphteuse qui avaient été en contact avec la source d'infection ou des vecteurs infectés ou dont il est apparu qu'ils avaient été infectés d'une autre manière (abattage sanitaire – "stamping out").


First, it must be recognized that the tragic events that occurred in the United States several weeks ago have shown, like no international event has before, that all the concepts we had so far pertaining to international relations regarding strategy and the balance of military forces have been seriously challenged.

Dans un premier temps, je pense qu'on doit reconnaître que les événements tragiques survenus aux États-Unis, il y a quelques semaines, ont illustré, comme jamais un événement international n'avait pu le faire jusqu'à présent, que tous les concepts que nous avions connus jusqu'à aujourd'hui au plan des relations internationales entourant la stratégie et l'équilibre des forces militaires se trouvent bousculés.


Recent events had shown yet again how doubts about safety and quality, or the testing and control standards, could lead to confusion and concern on the part of Community citizens and to an undermining of confidence in the system.

Des événements récents ont à nouveau montré comment des doutes concernant la sécurité et la qualité de ces produits ou les normes de tests et de contrôle pouvaient susciter confusion et inquiétude chez les ressortissants de la Communauté et ébranler leur confiance dans le système.


Mr Ripa di Meana felt this operation had shown up the need for a mechanism with which to speed up Community aid in the event of natural or industrial disasters, wherever they were and whatever their nature.

M. Ripa di Meana estime, sur la base de cette expérience, qu'il convient de mettre sur pied un dispositif permettant d'accélérer l'intervention communautaire en cas de castastrophe naturelle ou industrielle, quels qu'en soient le lieu et la nature.


Canadians have shown a very real appreciation for the significance of events occurring far from home, and this awareness has had an important influence on the government's decision making.

Les Canadiens ont montré qu'ils comprennent la gravité des événements qui se produisent loin de chez eux et cette prise de conscience a grandement influé sur la décision du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'events had shown' ->

Date index: 2025-02-10
w