Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural crisis
Agricultural situation
Apply crisis management
Apply emergency and crisis management
Blackface
Boldface
Coping mechanisms in cases of crisis
Coping strategies in crisis cases
Crisis intervention
Currency crisis
Farming crisis
Financial crisis
Handle crisis management
Handle social crisis
Help individuals coping with social crisis
Intervention in crisis
Manage social crisis
Monetary crisis
Political crisis
Shown in fat type
Shown in heavy type
Support individuals facing a social crisis
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown
Utilise crisis management

Vertaling van "crisis has shown " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown

les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés


blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras


monetary crisis [ currency crisis | financial crisis | Financial crisis(STW) ]

crise monétaire [ crise financière ]


agricultural situation [ agricultural crisis | farming crisis | Agricultural crisis(AGROVOC) ]

situation de l'agriculture [ crise agricole ]


handle social crisis | support individuals facing a social crisis | help individuals coping with social crisis | manage social crisis

gérer une crise sociale


handle crisis management | utilise crisis management | apply crisis management | apply emergency and crisis management

appliquer la gestion de crises


coping mechanisms in cases of crisis | intervention in crisis | coping strategies in crisis cases | crisis intervention

intervention en situation de crise


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The ongoing refugee crisis has shown that extreme pressure on a Member State's asylum system may jeopardise the application of the Dublin rules.

La crise des réfugiés qui fait rage actuellement a montré que la pression extrême qui s'exerce sur le régime d’asile d’un État membre peut compromettre l’application des règles de Dublin.


The crisis has shown the current limitations of the European Union: economic union is lacking, financial and fiscal policies are not shared, and genuine efforts to secure European integration have stalled.

La crise a montré les limites actuelles de l'Union européenne: une union économique fait défaut, les politiques financières et budgétaires ne sont pas communes, et les efforts véritables en faveur de l'intégration européenne ont connu un coup d'arrêt.


The grain transportation crisis has shown the value of such a program.

On a pu constater la valeur d'un tel programme lors de la crise du transport des grains.


B. whereas the worst financial and economic crisis in decades has turned into an acute sovereign debt and social crisis that has severely affected the pension incomes of millions of EU citizens; whereas this crisis has shown that European economies are interdependent and that it is no longer possible for any country to guarantee, on its own, the adequacy, safety and sustainability of its social protection systems;

B. considérant que la pire crise économique et financière de ces dernières décennies s'est transformée en une profonde crise de la dette souveraine et une crise sociale qui a fortement touché les retraites de millions de citoyens de l'UE; considérant que cette crise a montré que les économies européennes dépendaient les unes des autres et qu'il n'est désormais plus possible, pour aucun pays, de garantir seul l'adéquation, la sûreté et la viabilité de son système de protection sociale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas the worst financial and economic crisis in decades has turned into an acute sovereign debt and social crisis that has severely affected the pension incomes of millions of EU citizens; whereas this crisis has shown that European economies are interdependent and that it is no longer possible for any country to guarantee, on its own, the adequacy, safety and sustainability of its social protection systems;

B. considérant que la pire crise économique et financière de ces dernières décennies s'est transformée en une profonde crise de la dette souveraine et une crise sociale qui a fortement touché les retraites de millions de citoyens de l'UE; considérant que cette crise a montré que les économies européennes dépendaient les unes des autres et qu'il n'est désormais plus possible, pour aucun pays, de garantir seul l'adéquation, la sûreté et la viabilité de son système de protection sociale;


In addition, many Member States with pay-as-you-go systems (particularly the EU-15) are confronted with big increases in costs now and in the future, which means growing pressure on solidarity and heavier burdens for the younger generation. Moreover, the financial and economic crisis has shown that no pension system is immune to such events but that large budget deficits, high unemployment and very limited scope for increasing the burden of taxation and other levies particularly hit pay-as-you-go systems.

Il faut aussi noter que, comme la crise économique et financière l'a montré, qu'aucun système de pension n'est à l'abri; au contraire, des déficits budgétaires importants, un chômage élevé et des possibilités très limitées d'accroître les charges collectives ont un impact négatif en particulier sur les régimes par répartition.


The global financial crisis has shown the dangers of uncoordinated regulations.

La crise financière mondiale a mis en évidence les dangers causés par l'absence de coordination des réglementations.


Mr. Speaker, the current market crisis has shown the importance of prudent financial regulations.

Monsieur le Président, la crise actuelle du marché a montré l'importance d'une réglementation financière prudente.


The current crisis has shown that we need comprehensive rethinking of our regulatory and supervision rules for financial markets – which include hedge funds and private equity, as highlighted by Parliament. So we will come back to these questions.

La crise actuelle a montré que nous devions complètement repenser nos règles en matière de réglementation et de contrôle pour les marchés financiers – ce qui inclut les hedge funds et le capital-investissement, comme le Parlement l’a souligné.


I would now like to say something to the President-in-Office of the Council. He said at certain points that the Council was concerned that the dioxin crisis has shown that its effects concern the Union as a whole and that the Council wants to act decisively and responsibly.

Permettez-moi de m"adresser au président du Conseil: il a déclaré à quelques reprises que le Conseil était préoccupé du fait que la crise de la dioxine a montré que les conséquences touchent l"Union dans son ensemble et que le Conseil voulait agir de manière transparente et responsable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis has shown' ->

Date index: 2024-05-01
w