Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «every bank says » (Anglais → Français) :

Senator Meighen: Every bank says they are in love with the retail side.

Le sénateur Meighen: Toutes les banques disent qu'elles apprécient leurs activités de détail.


Certainly speaking for the Royal, and I know the Bank of Montreal would say similar things—in fact, maybe every bank in this province would say similar things—small business is the heart and soul of the business community in this province.

À la Banque Royale, et je pense que les représentants de la Banque de Montréal pourraient dire la même chose, et en fait, toutes les banques de cette province pourraient dire la même chose—la petite entreprise est la pierre d'assise du milieu des affaires dans cette province.


My concern would be that the Government of Canada would say that banks can charge only 50¢, and then every bank, whether people have an account there or not, would start charging everyone 50¢.

Ce qui m'inquiète, c'est que le gouvernement du Canada dirait aux banques qu'elles ne peuvent facturer que 50 ¢, et ensuite toutes les banques pourraient commencer à facturer 50 ¢ à tout le monde, que les gens aient un compte chez elles ou non.


We sit on the Committee for Economic and Monetary Affairs every week discussing the inappropriate behaviour of our banks, saying they have not obeyed the rules or they have applied them flexibly with financially engineered accounting measures.

Chaque semaine, lors des réunions de la commission économique et monétaire, nous évoquons le comportement inapproprié des banques et nous rappelons qu’elles n’ont pas respecté les règles ou qu’elles les ont appliquées de manière laxiste, avec des mesures comptables conçues pour la finance.


Let us say together that our regulations should apply to every bank, everywhere, at every time, with no opt-out for a shadow banking system, and no hiding place in any part of the world for tax avoiders who are refusing to pay their fair share.

Affirmons d’une seule voix que nos règlementations doivent s’appliquer à toutes les banques, partout, à chaque instant, sans clause d’exemption pour un système bancaire «de l’ombre», et sans aucun refuge nulle part dans le monde pour l’évasion fiscale de ceux qui refusent de payer leur part.


– Mr President, I have to say that I am shocked by the Council statement here today that not a single body of the Council has made any effort whatsoever to reach a common position in relation to our stance in the World Bank, or indeed to use the clout we clearly have financially and in voting terms on the World Bank; despite the fact that every Head of State recently signed up solemnly to the European Constitution, which declares that we want to end world poverty, and despite the fact that each Member State has signed up to the Mille ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je dois dire que je suis choqué par la déclaration faite ici, aujourd’hui, par le Conseil, et selon laquelle pas un seul membre du Conseil n’a fait le moindre effort en vue d’obtenir une position commune concernant notre position à la Banque mondiale, ou même de faire usage du pouvoir dont nous disposons en matière financière et en termes de vote sur la Banque mondiale, et ce en dépit du fait que tous les chefs d’État ont récemment apposé solennellement leur signature au bas de la Constitution européenne, qui déclare que nous voulons mettre fin à la pauvreté dans ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would have liked – and this is what I propose – their funds to be properly managed, just as, I am sure, Mrs Diamantopoulou manages the finances of her own fami ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme Diamantopoulou administre certainement bien les fonds de sa famille et tout comme chaque ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would have liked – and this is what I propose – their funds to be properly managed, just as, I am sure, Mrs Diamantopoulou manages the finances of her own fami ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme Diamantopoulou administre certainement bien les fonds de sa famille et tout comme chaque ...[+++]


Mr. Bedbrook, in regard to getting out of the bank machine business, you say that you have offered your clients access to every bank machine in Canada.

M. Bedbrook: En ce qui concerne votre retrait des activités de guichets automatiques, vous dites avoir offert à vos clients accès à tous les guichets automatiques du pays.


That is what all the banks agreed to, so I think we should stick with that number, not change and allow every bank to say anybody who borrows $100,000 or $5 million to $10 million.

Toutes les banques s'étaient entendues là-dessus, et je crois que nous devrions conserver ce chiffre, pour ne pas permettre aux banques de dire qu'une entreprise est une PME si elle emprunte 100 000 $, cinq ou dix millions de dollars.




D'autres ont cherché : senator meighen every bank says     maybe every     know the bank     then every     then every bank     monetary affairs every     our banks     our banks saying     apply to every     every bank     fact that every     world bank     as every     access to every     bank     allow every     allow every bank     every bank says     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every bank says' ->

Date index: 2024-05-13
w