Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "everyone was ill-treating everyone else " (Engels → Frans) :

There has never been a case of a homosexual complaining about discrimination in the federal service of Canada because they are treated the same as everyone else and have the same rights as everyone else.

Aucun homosexuel ne s'est jamais plaint de discrimination au sein de la fonction publique fédérale du Canada, car les homosexuels y sont traités de la même façon que tous les autres et jouissent des mêmes droits.


Everyone else was treated on-site.

Tous les autres patients ont été traités sur place.


Senator Di Nino: Your comment about being treated like everyone else was related to the revenue sharing that may come because of a number of different initiatives.

Le sénateur Di Nino : Vous avez dit que vous vouliez être traités comme les autres, en ce qui concerne le partage des fonds débloqués dans le cadre de certaines initiatives.


That is why this funding program allowed everyone to be treated like everyone else.

C'est pour cela que le programme de financement permettait à tout le monde d'être traité comme tout le monde.


I would like to stress this point; everyone must be treated equally, and the law applies to everyone.

Je tiens à mettre l’accent sur ce point: tout le monde doit être traité sur un pied d’égalité, et les lois s’appliquent à tout le monde.


China should be treated the same as everyone else.

La Chine devrait être traitée de la même façon que tous les autres pays.


People of humanitarian and reformist disposition constantly went out to the Balkan peninsula to see who was in fact ill-treating whom and being, by the very nature of their perfectionist faith, unable to accept the horrid hypothesis that everyone was ill-treating everyone else.

Des gens au tempérament humanitaire et réformiste se rendaient constamment dans la péninsule des Balkans pour voir qui maltraitait qui et, à cause de la nature même de leur foi perfectionniste, ils étaient incapables d'accepter l'hypothèse affreuse selon laquelle tout le monde maltraitait tout le monde.


With regard to services, I would remind you that the GATS negotiations take place in stages: first, requests, when everyone makes requests of everyone else, then offers, when everyone makes offers to everyone else. The deadline for requests is set at June this year, while the deadline for offers is March 2003.

En ce qui concerne les services, je rappelle que la négociation GATS fonctionne en étapes : d'abord les requêtes - tout le monde adresse à tout le monde des requêtes - ensuite les offres - tout le monde fait à tout le monde des offres. Le délai pour les requêtes est fixé à juin de cette année et pour les offres, au mois de mars de l'année prochaine, et ce n'est qu'à la fin que, après avoir confronté les requêtes et les offres, chacun prend position.


With regard to services, I would remind you that the GATS negotiations take place in stages: first, requests, when everyone makes requests of everyone else, then offers, when everyone makes offers to everyone else. The deadline for requests is set at June this year, while the deadline for offers is March 2003.

En ce qui concerne les services, je rappelle que la négociation GATS fonctionne en étapes : d'abord les requêtes - tout le monde adresse à tout le monde des requêtes - ensuite les offres - tout le monde fait à tout le monde des offres. Le délai pour les requêtes est fixé à juin de cette année et pour les offres, au mois de mars de l'année prochaine, et ce n'est qu'à la fin que, après avoir confronté les requêtes et les offres, chacun prend position.


So, new pages describe her as ill informed, isolated, and out of step with everyone else.

Alors, au fil de nouvelles pages on les décrit comme mal informées, isolées, hors du mouvement du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everyone was ill-treating everyone else' ->

Date index: 2022-05-18
w