Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «everything went ahead very » (Anglais → Français) :

Ms. Carol Skelton: I know from being a breeder who hasn't had a herd infected with CWD that the Canadian Food Inspection Agency, once they got enough employees and everything, went ahead very quickly.

Mme Carol Skelton: Ayant moi-même un troupeau qui n'a pas été infecté par la MDC, je sais que l'Agence canadienne d'inspection des aliments, une fois qu'elle a eu augmenté son effectif et tout le reste, a agi très rapidement.


I'm concerned, and would like your reaction to the fact that if we really went ahead with your bill of rights and did everything you're asking us to do, we would end up with a multitude of regulations that would have a great impact on every air carrier in this country.

Je crains que, si nous adoptions vraiment votre déclaration des droits et faisions tout ce que vous nous demandez, nous nous retrouverions avec une multitude de règlements qui auraient beaucoup de répercussions sur chaque transporteur aérien au pays. J'aimerais connaître votre réaction.


We went ahead with pension reform with respect to funding pensions over time, very important for certain Canadian companies and unions represented in those companies to ensure that there was some smoothing with respect to pension reform.

Nous avons entamé une réforme des pensions pour assurer leur financement à long terme, car c’est très important pour certaines entreprises canadiennes et leurs syndicats.


- Madam President, I was very glad to see that the vote went ahead in the Toy Safety Directive for the simple reason that, if we are going to send a strong message around the world about toys and toy safety, it has to be done at Christmas.

- (EN) Madame la Présidente, je me félicite que l’on ait procédé au vote sur la directive concernant la sécurité des jouets, pour la simple raison que, si nous voulons envoyer un message fort à travers le monde à propos des jouets et de leur sécurité, cela doit être fait avant Noël.


These circumstances made it impossible to publish the programme guide very early in 2006, even if the Commission went ahead with this publication, subject to the adoption of the decision, before the programme effectively came into force.

Cette réalité ne permettait pas de publier le guide du programme très tôt en 2006, même si la Commission a procédé à cette publication, sous réserve d’adoption de la décision, avant même l’entrée en vigueur effective du programme.


These circumstances made it impossible to publish the programme guide very early in 2006, even if the Commission went ahead with this publication, subject to the adoption of the decision, before the programme effectively came into force.

Cette réalité ne permettait pas de publier le guide du programme très tôt en 2006, même si la Commission a procédé à cette publication, sous réserve d’adoption de la décision, avant même l’entrée en vigueur effective du programme.


At the very least one could say that the government appears to have put the cart before the horse when it went ahead and separated these two departments without allowing the rationale for doing so to be fully divulged and fully understood, let alone the opportunity for there to be meaningful input from the Canadian people who are about to be invited, which is what we have been told, to give meaningful input into Canada's future foreign policy for the country (1545) Mr. Jim Abbott: Mr. Speaker, it is a pleasure to ...[+++]

À tout le moins, on peut dire que le gouvernement a mis la charrue devant les boeufs en allant de l'avant et en scindant un ministère en deux sans fournir d'explication, sans faire part de sa décision et sans permettre de la faire comprendre. Ce qui est pire encore, c'est que les Canadiens n'ont pas eu la possibilité d'exprimer leur point de vue, alors qu'ils sont maintenant sur le point d'être invités, d'après ce qu'on nous a dit, à contribuer de façon substantielle à l'élaboration de la future politique étrangère du Canada (1545) M. Jim Abbott: Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir que d'être d'accord avec mon amie de Halifa ...[+++]


When he met you, the Norwegian negotiators introduced you as ‘enemy number one’, and yet after the very tough negotiations, you went to visit him in Tel Aviv, and you went for a walk on the sea front, he says, away from all the media pressure, and, ahead of the thinking of the time, discussed how, after the historic breakthrough in Oslo, you might establish a sustainable and equitable peace, as you have said.

Quand il vous a rencontré, les négociateurs norvégiens vous avaient présenté : "Voici votre ennemi n° 1". Et à l'issue des pourparlers, qui avaient pourtant été extrêmement ardus, c'est vous qui lui avez rendu visite à Tel Aviv, et sur le front de mer, raconte-t-il, vous avez cheminé ensemble, loin de toute pression médiatique, en anticipant, bien sûr, sur l'évolution des mentalités, et vous avez discuté de la façon dont vous pourriez, après cette historique percée d'Oslo, instaurer une paix durable, une paix juste, comme vous l'avez dit.


It may not have contained everything we could have wished for but it was still a very honourable compromise and went further than Parliament had been able to manage. But all this happened back on 25 May 1999.

Ce n’était pas tout à fait ce que nous souhaitions, mais cela constituait un compromis très honorable et cela allait plus loin que ce que le Parlement eût pu obtenir, mais nous étions déjà le 25 mai 1999.


Very few projects, including many constructed by the federal government, went ahead without scrutiny or approval under the act.

Rares sont les projets ayant été menés à terme sans avoir été soumis aux approbations ou examens prévus dans la loi, y compris bon nombre des projets du gouvernement fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everything went ahead very' ->

Date index: 2022-03-25
w