C. whereas the European Union Election Observation Mission concluded that the elections were deeply flawed due to poor organisation, lack of transparency, widespread procedural irregularities, significant evidence of fraud, particularly during the result collation process, voter disenfranchisement at different stages of the process and lack of equal conditions for contestants,
C. considérant que la mission d'observation électorale de l'Union européenne est parvenue à la conclusion que les élections avaient été profondément marquées par une organisation médiocre, par un manque de transparence, par des irrégularités procédurales généralisées et des preuves considérables de fraude, surtout pendant le processus de dépouillement des résultats, par la privation du droit électoral à plusieurs niveaux du processus et par l'inégalité des conditions accordées aux candidats;