On the other hand, there is a deficit in transparency as regards the process by which specific domestic parameters (research potential, industrial strengths and weaknesses, threats to the environment, citizens' needs and concerns, demographic evolution etc.) are taken into account.
D'autre part, dans la plupart des pays candidats, la transparence fait parfois défaut concernant le processus selon lequel des paramètres nationaux spécifiques (potentiel de recherche, points forts et points faibles de l'industrie, menaces pour l'environnement, besoins et préoccupations des citoyens, évolution démographique, etc.) sont pris en considération lors de la définition des priorités nationales.