Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expected ever since " (Engels → Frans) :

These effects also correspond to what has been called cannabis intoxication ever since Moreau de Tours in 1845.[17] The “real” effects – on biological systems – and the effects experienced by users can vary based on a set of factors, such as the user’s experience with cannabis and other drugs (including tobacco), the user’s expectations and the context of use.

Ces effets correspondent aussi à ce qu’on a appelé depuis déjà Moreau de Tours en 1845, l’ivresse cannabique.[17] Les effets « réels » – sur les systèmes biologiques – et les effets ressentis par les usagers peuvent varier selon un ensemble de facteurs tels l’expérience de l’usager avec le cannabis ou avec d’autres drogues (incluant le tabac), ses attentes, ou le contexte d’usage.


Ever since it was set up, it has been clear that changes were required in order to meet the expectations of countries and regions affected by disasters and seeking EU assistance.

Dès la création du Fonds, il s'est clairement avéré nécessaire d'y apporter des modifications pour pouvoir répondre aux attentes des pays et des régions frappés par une catastrophe naturelle et qui espèrent une aide de la part de l'Union.


80. Reminds the Commission of its concern that the procedures for recruiting staff to the agencies have posed a regular problem ever since the agencies were created, and expects the Commission guidelines to address the situation in the future;

80. rappelle à la Commission qu'il est préoccupé par le fait que les procédures de recrutement du personnel des agences ont régulièrement posé problème depuis la création des agences et espère que les lignes directrices de la Commission permettront d'apporter une solution à l'avenir;


The proposed legislation has been expected ever since similar legislation was passed concerning passenger cars.

La législation proposée était attendue depuis l’adoption d’une législation similaire concernant les voitures particulières.


Proposed legislation on CO2 emissions from light commercial vehicles has been expected ever since similar legislation was passed concerning passenger cars.

La législation proposée relative aux émissions de CO2 des véhicules utilitaires légers est attendue depuis qu'une législation analogue a été adoptée concernant les voitures particulières.


I would remind you that the Commission presented its text in January 2003. This initiative had been expected ever since 1998 when the Green Paper was published.

Rappelons que la Commission a présenté son texte en janvier 2003 et que cette initiative était attendue depuis 1998, date de publication du livre vert.


Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): Mr. Speaker, ever since the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence told the soldiers to expect to be reimbursed for the Ontario health premium through their post living differential, they have been asking, “Where is the money?” Why are soldiers still waiting to be compensated for a tax which even the minister himself told the House is unfair?

Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Monsieur le Président, depuis que le secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale a dit aux militaires de s'attendre à ce que le remboursement de la contribution-santé de l'Ontario soit inclus dans leur indemnité de vie chère en région, ceux-ci ne cessent de réclamer l'argent en question.


The bill has been expected for a long time, ever since the royal commission on new reproductive technologies reported in 1993.

Le projet de loi se fait attendre depuis fort longtemps, depuis que la Commission royale sur les nouvelles techniques de reproduction a déposé son rapport, en 1993.


She continued with questions about Canada's stance on Taiwan's expulsion from the UN back in 1971 and emphasized the fact that they have been paying their UN dues ever since with the expectation that they would eventually be reinstalled.

Elle a posé ensuite des questions sur la position du Canada concernant l'expulsion de Taïwan de l'ONU en 1971 et elle a insisté sur le fait que son pays a payé ses cotisations à l'ONU depuis lors, espérant y être réadmis tôt ou tard.


This protection extends, of course, as long as Statistics Canada has the legal custody of the census forms, but that custody is not expected to last for ever and the census schedules, like all government records, are subject to evaluation by the National Archivist, under authority of the National Archives Act, of their worth as historical docu ments deserving of permanent preservation and future consultation by the public for legitimate research purposes according to the discretion of the archivist and, since 1983, the ...[+++]

Cette protection s'applique, il va sans dire, tant que Statistique Canada est le gardien légal des formulaires du recensement, mais cette garde n'est pas censée durer indéfiniment et les annexes du recensement, à l'instar des dossiers gouvernementaux, font l'objet d'une évaluation de la part de l'archiviste national, selon les pouvoirs que lui confère la Loi sur les archives nationales, quant à leur valeur en tant que documents historiques méritant d'être conservés à tout jamais et pour consultation future par le grand public, à des fins légitimes de recherche, selon le bon vouloir de l'archiviste et, depuis 1983, selon les modalités du ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expected ever since' ->

Date index: 2023-08-12
w