Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expected to invest $900 million » (Anglais → Français) :

Between 2014 and 2020, the EU is expected to invest €500 million in research and innovation on cultural heritage.

Entre 2014 et 2020, l'Union européenne devrait investir 500 millions d'euros dans la recherche et l'innovation dans le domaine du patrimoine culturel.


Up to 2020, around EUR 900 million is available to finance investment in energy from the EUR 20 billion European Structural and Investment Funds.

Jusqu’en 2020, sur l’enveloppe de 20 milliards d’EUR des Fonds structurels et d'investissement européens, environ 900 millions d’EUR pourront servir à financer des investissements dans l’énergie.


It has plans to invest €50 million in replacing its existing paint shop in Viechtach, which is reaching its technical life-expectancy, and to double its existing painting capacity.

Elle envisage d’investir 50 millions d’euros pour remplacer son atelier de peinture de Viechtach, qui a atteint sa limite d’âge technique, et de doubler sa capacité existante en matière de peinture.


Up to 2020, around EUR 900 million is available to finance investment in energy from the EUR 20 billion European Structural and Investment Funds.

Jusqu’en 2020, sur l’enveloppe de 20 milliards d’EUR des Fonds structurels et d'investissement européens, environ 900 millions d’EUR pourront servir à financer des investissements dans l’énergie.


Over 350 000 migrants were rescued in the Mediterranean; more than €106 billion of expected investment triggered by the European Fund for Strategic Investments (EFSI) in its first year, maximising the EU budget’s contribution to boosting jobs, growth and investment; More than 825 000 jobs were created throughout Europe by 2014 thanks to European Regional Development Fund investment support for SMEs; 165 000 young farmers received financial support for their start-up from the Common Agricultural Policy for 2007-2013; ...[+++]

Plus de 350 000 migrants ont été secourus dans la Méditerranée; plus de 106 milliards € en investissements attendus ont été mobilisés grâce au Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI) au cours de sa première année, ce qui a pour effet de maximiser la contribution du budget de l’Union pour stimuler l’emploi, la croissance et les investissements; en 2014, plus de 825 000 emplois avaient été créés dans toute l’Europe grâce aux investissements du Fonds européen de développement régional en faveur des PME; 165 000 jeunes agriculteurs ont obtenu une aide au démarrage au titre de la politique agricole commune pour la période 2007-2013; un montant de 885 millions € a été o ...[+++]


18 renewable energy and 1 CCS projects were selected and will receive €1 billion in total, which will generate private investments for a total value of almost €900 million.

Dix-huit projets liés aux énergies renouvelables et un projet de CSC ont été retenus et bénéficieront d’une enveloppe de 1 milliard d’euros au total, ce qui générera des investissements privés d'une valeur totale avoisinant les 900 millions d’euros.


To determine whether SACE, as the only shareholder of SACE BT, was better off investing additional capital of EUR 70 million rather than liquidating SACE BT (running down its activities), one has to compare the expected cash flows, if any, to SACE as a shareholder in the liquidation (running down) scenario with those expected in the capital injection scenario.

Pour établir si, pour SACE (considérée en tant qu'actionnaire unique de SACE BT), il était plus avantageux d'investir 70 millions d'EUR de capitaux supplémentaires ou de procéder à la liquidation de SACE BT (cession des actifs), il convient de comparer les flux de trésorerie éventuellement prévus par SACE, en sa qualité d'actionnaire, dans le scénario de liquidation (cession des actifs) avec ceux prévus dans le scénario d'un apport de capital.


The financial restructuring measures were to consist primarily of the following four elements: sale of the 50 % ownership interest in the broadcast transmission network BSD (39), mortgaging of the business premises in Odense (Kvaegtorvet), which was expected to generate DKK [.] million, postponement and scaling down of planned capital investments and divestment of minority interests held in certain companies active in adjacent media sectors, [.], Momondo, [.] and [.].

Les mesures de restructuration financière devraient comporter quatre éléments principaux: la vente de 50 % des parts dans le réseau de diffusion BSD (39), un emprunt sur la propriété de l’entreprise à Odense (Kvægtorvet), qui devrait dégager [.] millions de DKK, report et réduction des investissements prévus et ventes des parts minoritaires dans certaines entreprises de secteurs voisins des médias, [.], Momondo, [.] et [.].


Almost 3. 900 companies in the expansion stage received a venture capital investment that averaged EUR1.8 million.

Enfin, près de 3900 sociétés en expansion ont reçu, en moyenne, une enveloppe de 1,8 million d'euros de capital-risque.


The total Structural Fund allocation of EUR271 million will stimulate total investment of almost EUR853 million - of which private co-financing is expected to provide over EUR490 million.

L'enveloppe totale des Fonds structurels de 271 millions d'euros stimulera un investissement total de près de 853 millions d'euros, dont le cofinancement privé est estimé à plus de 490 millions d'euros.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expected to invest $900 million' ->

Date index: 2025-01-22
w