If the President will allow me, I shall comment very brie
fly on these issues that I have mentioned, the most important issues to have arisen over the last month, and which are unquestionably going to make up this Parliament’s and the European Union’s fundamental agenda for 2006, but not without firstly saying once again to the Presidency of Parliament and to its Members that there is no question that the European Union is an essential player in international politics, that this must continue t
o be the case, that experience has shown ...[+++] us that, whether we like it or not, it must be the case, and that over just thirty days we have had to deal with so many issues, and at times this has stopped us being able to think; such has been the activity in which we have been immersed throughout this month.
Si le président me le permet, je vais commenter très brièvement les questions que j’ai mentionnées, les plus importantes de celles qui se sont produites au cours du mois qui vient de s’écouler et qui vont incontestablement composer la base de l’agenda de ce Parlement et de l’Union européenne en 2006. Auparavant, je tiens à répéter une fois de plus à la présidence du Parlement et aux députés de cette Assemblée que l’Union européenne est incontestablement un acteur essentiel de la politique internationale, qu’elle doit contin
uer à l’être, que l’expérience a montré, que cela nous plaise ou non, qu’elle doit l’être, et qu’en seulement trente
...[+++] jours, nous avons dû nous occuper de tant de problèmes que cela nous a même, à certains moments, empêchés de penser.