Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «express itself very » (Anglais → Français) :

Parliament should express itself very clearly from all parties in the House.

Tous les partis à la Chambre devraient s'exprimer très clairement.


All of this goes to show that the core funding for post-secondary education, which also supports not only quality programs for students but also could address some of the difficulties with either tuition or uncompetitive compensation levels, expresses itself very badly in terms of infrastructure support at our universities.

Tous ces éléments tendent à prouver que le financement de base de l'enseignement postsecondaire, qui est essentiel si l'on veut proposer des programmes de qualité aux étudiants et qui, en outre, permettrait d'atténuer les difficultés concernant les frais de scolarité et le niveau non concurrentiel de la rémunération, se traduit par de très mauvais résultats en matière de soutien des infrastructures dans nos universités.


Throughout the period when the conduct was ongoing, the Harper government expressed itself very satisfied with Ms. Ouimet's work, thanking her for her " hard work and dedication" and awarding her a back-dated pay raise.

Tout au long de la période durant laquelle Mme Ouimet avait adopté un tel comportement, le gouvernement Harper se disait très satisfait de son travail. Il l'a remercié de son dévouement et de ses vaillants efforts, et il lui a versé rétroactivement une augmentation de salaire.


When my constituents originally from the Central African Republic came to see me—I mentioned this earlier—I was very surprised to see that, beyond their concerns, they were actually very confident and hopeful about Canada's ability, through its presence and by speaking and expressing itself on the ground, to have an influence beyond what I could have imagined or grasped.

Quand mes concitoyens originaires de République centrafricaine sont venus me rencontrer — je l'ai évoqué plus tôt —, j'ai été grandement surpris de voir, au-delà de leur inquiétude, l'immense confiance et l'espoir que ces gens entretenaient quant à la capacité du Canada, en étant présent, en parlant et en s'exprimant sur le terrain, d'avoir une influence au-delà de ce que je pouvais supposer ou appréhender.


Therefore, I very much appreciate the clear way in which the Commission has expressed itself today, in saying that there is no doubt as to the fact that there is no evidence that can suggest any case of a breach of the freedom of expression and of the expression of the media in any European Union country, and I believe that this should suffice to end this debate.

J’apprécie donc grandement la clarté avec laquelle la Commission s’est exprimée aujourd’hui, en disant qu’il n’existe aucune preuve suggérant le moindre cas de violation de la liberté d’expression et de l’expression des médias dans les pays de l’Union européenne, et je pense que cela devrait suffire à clore ce débat.


The European Parliament has expressed itself very forcefully on the fact that it has not played the major role that it would have wanted in that agreement.

Le Parlement européen s’est exprimé avec beaucoup de véhémence sur le fait qu’il n’avait pas joué le rôle majeur qu’il aurait voulu jouer dans cet accord.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, a few days ago, a serious ruling by the Strasbourg Court created a very deep wound – on which the European Commission has expressed itself far too cautiously – by banning the Italian state from displaying crucifixes in classrooms.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, il y a quelques jours, un arrêt important de la Cour de Strasbourg – à propos duquel la Commission européenne s’est elle-même exprimée avec beaucoup trop de prudence – a causé une blessure profonde en empêchant l’État italien d’accrocher des crucifix dans les établissements scolaires.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, a few days ago, a serious ruling by the Strasbourg Court created a very deep wound – on which the European Commission has expressed itself far too cautiously – by banning the Italian state from displaying crucifixes in classrooms.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, il y a quelques jours, un arrêt important de la Cour de Strasbourg – à propos duquel la Commission européenne s’est elle-même exprimée avec beaucoup trop de prudence – a causé une blessure profonde en empêchant l’État italien d’accrocher des crucifix dans les établissements scolaires.


At one point, the Committee, by a very narrow majority, expressed itself in favour of the idea that the distinction drawn between men and women in occupational pension schemes should be done away with, but Mrs Niebler has warned, in no uncertain terms, against resuming this debate at this stage, for it was only a few months ago that, after protracted negotiations, a very well thought-out compromise was reached in relation to provision for old age.

Par une très courte majorité, la commission s’est prononcée à un moment donné contre l’idée d’une distinction entre les hommes et les femmes dans les régimes professionnels de retraite, mais Mme Niebler s’est fermement opposée à la reprise du débat à ce stade, car ce n’est que depuis quelques mois, après de très longues négociations, qu’un compromis très bien réfléchi a été obtenu en ce qui concerne l’assurance vieillesse.


Mr. Speaker, it is very important that Parliament express itself.

Monsieur le Président, il est crucial que le Parlement exprime son opinion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'express itself very' ->

Date index: 2021-07-27
w