To establish the amount of the fines, the Commission took into account, among other elements, the difference between the size of the two airlines, the fact that the agreement in effect extended the market power of SAS, the need to set the fines at a level which ensures that they have a sufficiently deterrent effect, and the degree to which the parties cooperated with the Commission after the on-site inspections.
Pour déterminer le montant des amendes, la Commission a tenu compte, entre autres, de la grande différence de taille qui existe entre les deux compagnies, du fait que l'accord a entraîné un renforcement du pouvoir de marché de SAS, de la nécessité de fixer les amendes à un niveau suffisamment dissuasif et du niveau de coopération des parties avec la Commission après les inspections in situ.