These fundamental legal reforms, which are among the most complicated of legislative matter and require an extensive consultation procedure, are to be implemented without any substantial debate on the issues involved and on the basis of, if I may say so, Commissioner, what is, to put it mildly, inadequate preparation.
Ces réformes juridiques fondamentales, qui relèvent de la législation la plus complexe qui soit avec une procédure de consultation détaillée, seront mises en œuvre en l'absence de tout débat sérieux préalable et sur la base - je vous prie de m'excuser, Monsieur le Commissaire - d'une préparation pour le moins insuffisante.