Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "external macro-economic imbalances have widened " (Engels → Frans) :

In parallel, domestic and external macro-economic imbalances have widened considerably, which has led to a rapid foreign debt accumulation while public debt remained at high levels.

Parallèlement, les déséquilibres macroéconomiques intérieurs et extérieurs se sont considérablement aggravés, débouchant sur une accumulation rapide de la dette extérieure, la dette publique demeurant élevée.


Economic reforms have brought clear results in terms of growth prospects and reduction of domestic and external imbalances.

Des réformes économiques ont donné des résultats tangibles en matière de perspectives de croissance et de réduction des déséquilibres internes et externes.


This "six-pack" reforms the Stability and Growth Pact and widens surveillance to macro-economic imbalances.

Ce paquet législatif réforme le pacte de stabilité et de croissance et étend la surveillance aux équilibres macroéconomiques.


Notes that the changeover to the euro, as the report on the first ten years of the euro has shown, has also revealed a widening of divergences in competitiveness between the euro zone economies, thus exacerbating the consequences for the economically weak countries and leading to substantial trade imbalances within the euro zone; notes, however, that the benefits of the euro for the Union as a whole, for example in terms of relati ...[+++]

constate que le passage à l'euro, ainsi que le démontre le bilan des dix premières années de l'euro, a également fait apparaître une aggravation des divergences de compétitivité entre les économies de la zone euro, aggravant ainsi les conséquences pour les pays fragiles sur le plan économique et conduisant, à l'intérieur de la zone euro, à des déséquilibres commerciaux importants; observe toutefois que les avantages apportés par l'euro à l'Union dans son ensemble, en termes de stabilité économique relative, de stabilité des prix et de faiblesse de l'inflation, sont considérables;


Macro-economic challenges have risen, due to a less favourable external environment, in particular the international financial crisis.

De nouveaux défis macroéconomiques sont apparus en raison d’un environnement extérieur moins favorable et notamment de la crise financière internationale.


However, external imbalances widened, the quality of financing deteriorated, foreign debt rose, and the degree of macro-vulnerability increased also in the light of the global financial crisis.

Toutefois, les déséquilibres extérieurs se sont amplifiés, la qualité du financement s'est détériorée, la dette extérieure s'est accrue et la vulnérabilité macroéconomique s'est aggravée, compte tenu également de la crise financière mondiale.


4.8.8. The importance of preventing macro-economic imbalances giving rise to measures which damage the process of regional integration in MERCOSUR and have potentially harmful effects on third countries has been emphasised by the decision of the Argentine government, as part of the adjustment plan introduced at the end of March 2001, temporarily to increase import duties on consumer goods to 35 % and to cut those applying to capital goods originating outside MERCOSUR to 0 %.

4.8.8. La décision du gouvernement argentin d'élever temporairement à 35 % les droits d'entrée pour certains biens de consommation et de réduire à 0 % ceux qui s'appliquent aux biens d'équipement provenant de pays hors Mercosur dans le cadre d'un plan d'ajustement mis en oeuvre fin mars 2001 a montré combien il importe d'éviter que les déséquilibres macroéconomiques ne donnent lieu à des mesures qui pourraient, d'une part, avoir une incidence négative sur le processus d'intégration régionale au sein du Mercosur et d'autre part, avoir un impact potentiellement négatif pour certains pays tiers.


The Association Council noted with satisfaction that macro-economic stability has been preserved and that Lithuania managed to reduce its fiscal and external imbalances as well as state interference.

Le Conseil d'association a noté avec satisfaction que la stabilité macroéconomique avait été préservée et que la Lituanie était parvenue à réduire les déséquilibres budgétaires comme les déséquilibres extérieurs et à diminuer le niveau d'intervention de l'État.


In the economic field, the Association Council encouraged Estonia to pursue its efforts, which have improved macro-economic stability, including the reduction of the previous large external imbalances.

Dans le domaine économique, le Conseil d'association a encouragé l'Estonie à poursuivre ses efforts, qui ont accru la stabilité macroéconomique, notamment en réduisant les déficits extérieurs, auparavant importants.


The Council considers that the current conditions of excess demand, which have translated into a large and widening external imbalance, pose a downward risk to sustained economic growth.

Il considère que la situation actuelle de demande excédentaire, qui s'est traduite par un déséquilibre extérieur de plus en plus important, présente le risque d'une évolution à la baisse de la croissance économique.


w