Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extremely serious debate " (Engels → Frans) :

It was in the Senate, rightly or wrongly, that an extremely serious debate was held that forced a second substantive debate, one that finally brought about understanding across the country of why the Free Trade Agreement was passed and the reasons why some supported it and others opposed it.

C'est au Sénat, à tort ou à raison, que s'est tenu le débat extrêmement sérieux qui a obligé un deuxième débat de fond, et qui a finalement mené à une compréhension à travers le Canada à savoir pourquoi l'Accord de libre-échange fut adopté et les raisons pour lesquelles certains s'y opposaient et d'autres l'appuyaient.


I don't think peer review is perfect, but it's extremely serious debate about the quality of hypothesis of methodologies.

Je ne crois pas que ce système d'examen par les pairs soit parfait, mais cela permet un débat extrêmement sérieux sur la qualité des hypothèses et des méthodologies.


It would be impossible to do that, and so we must have an extremely serious debate on this issue of solidarity and subsidiarity.

Ce ne serait pas possible de le faire et il faut donc avoir à ce sujet un débat extrêmement sérieux solidarité/subsidiarité.


In general, during the debates on human rights on Thursday afternoons, when I usually take the floor, we find ourselves discussing extremely serious and dangerous cases indeed. They tend to be cases of violation of human rights, murder and rape.

En général, pendant les débats sur les droits de l’homme du jeudi après-midi, quand je prends la parole, c'est en effet pour évoquer des faits de la plus haute gravité, souvent des cas de violations des droits de l’homme, de meurtres et de viols.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in view of the extremely serious matter raised by certain newspapers, and if what for now remains mere supposition or fantasy is actually confirmed, then I too consider that Parliament has a duty to play its part in shedding light on the matter and ensuring that there is complete transparency in the relations between the European Union and all non-EU countries. I believe, however, that it would have been more useful right now to spend our time debating more concrete facts ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, compte tenu du problème extrêmement grave soulevé par certains journaux et si ce qui n’est pour l’instant que supposition ou élucubration devait se confirmer, j’estime moi aussi que le Parlement devrait apporter sa contribution afin que la lumière soit faite et qu’il y ait une transparence totale dans les relations entre l’Union européenne et tous les pays non membres, même si je crois qu’il aurait été plus utile aujourd’hui de passer notre temps à discuter de faits plus concrets.


The Watson report, which has recently been provoking extremely serious debates and has caused a number of clashes, is back on the table today.

Nous nous penchons une nouvelle fois aujourd'hui sur le rapport Watson qui a suscité ces derniers temps des discussions très tendues et provoqué certaines frictions.


The Watson report, which has recently been provoking extremely serious debates and has caused a number of clashes, is back on the table today.

Nous nous penchons une nouvelle fois aujourd'hui sur le rapport Watson qui a suscité ces derniers temps des discussions très tendues et provoqué certaines frictions.


I find the idea oppressive and offensive (1305) Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC/DR): Mr. Speaker, this is an extremely serious debate we are entering into today on Bill C-329, an act to amend the criminal code involving the protection of children.

Je trouve la proposition excessive et insultante (1305) M. Gerald Keddy (South Shore, PC/RD): Monsieur le Président, le débat que nous amorçons aujourd'hui concernant le projet de loi C-329, Loi modifiant le Code criminel en vue de la protection des enfants, est extrêmement important.


This person made a serious error in judgment, because the whole canadian position in an extremely important debate in the international arena, namely the debate on the status of prisoners, was affected as a result.

Cette personne avait donc fait une erreur de jugement grave, parce que cela avait influencé toute la position du Canada dans un débat extrêmement important sur la scène internationale, à ce moment-là, c'est-à-dire le statut des prisonniers.


We believe that the government should introduce legislation such that there can be a debate in the House of Commons on this issue, a full debate that can delve into this extremely serious issue.

Nous croyons que le gouvernement devrait présenter une mesure législative afin qu'il y ait un débat sur cette question à la Chambre des communes, afin que nous puissions débattre en profondeur cette question des plus importantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extremely serious debate' ->

Date index: 2025-02-14
w