We are facing a world problem that is being debated nationally and I am sure that a number of parliaments in the world right now are raising all these questions—perhaps not today, but they have already addressed them or are in the process of doing so—are engaging in this kind of debate, particularly in Europe, where the issue is very advanced.
Nous sommes face à un problème mondial qui est débattu à l'échelle nationale. Je suis persuadé que plusieurs parlements actuellement dans le monde—peut-être pas aujourd'hui, mais qui l'ont déjà fait ou sont en voie de le faire—discutent de toutes ces questions, font ce genre de débat, notamment en Europe où c'est très avancé.