D. whereas all financial markets, actors and instruments must be supervised and regulated, as must all systemically important financial infrastructures such as payment, clearing and settlement systems, mechanisms and platforms and the associated provision of custodial services, in order to preserve financial stability, which is a crucial public good; whereas the crisis has highlighted the fact that bank capital has been clearly insufficient regarding solvability and solvency,
D. considérant que l'ensemble des marchés, des acteurs et des instruments financiers doivent être surveillés et réglementés, de même que l'ensemble des infrastructures financières importantes du point de vue systémique tels que les systèmes, mécanismes et plates-formes de paiement, de compensation et de règlement, et la fourniture connexe de services de conservation, afin de préserver la stabilité financière qui est un bien public capital; que la crise a mis en lumière le fait que les capitaux des banques étaient manifestement insuffisants sous l'angle de la solvabilité,