Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact that canadian farmers would suffer rather " (Engels → Frans) :

As the Senate scandal continued to simmer, boil, then overflow, the government decided that Parliament should not sit while it was negotiating a free trade agreement with Europe, failing to consider the fact that Canadian farmers would suffer rather extreme and adverse consequences under that agreement.

Pendant que le scandale du Sénat continuait à mijoter, à bouillir et à déborder, le gouvernement a décidé que le Parlement ne devrait pas siéger pendant qu'il négociait une entente de libre-échange avec l'Europe, sans prendre en compte que des agriculteurs canadiens subiraient des conséquences néfastes assez extrêmes dans le cadre de cette entente.


Since there was no indication that farmers would suffer any economic hardship due to the withdrawal of the liquid strychnine concentrate product beyond some small increased costs to them for having to purchase ready-to-useto use bait product rather than using their own farm available grain, the economic impact studies were not considered necessary at that time.

Étant donné que rien ne laissait présumer que le retrait du concentré liquide de strychnine causerait aux agriculteurs des difficultés économiques plus graves que le coût légèrement supérieur de l'achat du produit prêt à l'emploi au lieu de l'utilisation de leurs grains, on n'avait pas jugé nécessaire de faire des études sur les incidences économiques de cette décision.


That is good, because 60 per cent of farmers would rather that Bill C-18 never pass because we know that it will destroy the Canadian Wheat Board, which statement conjures up the observation that can be made of the government's protestations, and that is that they protest too much.

C'est une bonne chose parce que 60 p. 100 des agriculteurs préféreraient que le projet de loi C-18 ne soit jamais adopté parce que nous savons qu'il détruira la Commission canadienne du blé. Cette déclaration nous amène à formuler une observation sur les protestations du gouvernement : force est de constater qu'il proteste trop.


26. Recalls, as Article 39 of the Lisbon Treaty rightly suggests, that agriculture is a specific sector which suffers from a long-term production cycle and several types of market failure such as high market volatility, great exposure to natural disasters, a high level of risk, lack of demand elasticity, and the fact that farmers are ‘price-takersrather than ‘price-makers’ in the food supply-chain;

26. rappelle, ainsi que le laisse entendre à juste titre l'article 39 du traité de Lisbonne, que l'agriculture est un secteur particulier qui se caractérise par un cycle de production à long terme et qui souffre de plusieurs types de défaillances du marché telles qu'une volatilité extrême du marché, une forte exposition aux catastrophes naturelles, un niveau élevé de risque, le manque d'élasticité de la demande et la position des agriculteurs en tant que «preneurs de prix» et non en tant que «décideurs de prix» dans la chaîne d'approv ...[+++]


26. Recalls, as Article 39 of the Lisbon Treaty rightly suggests, that agriculture is a specific sector which suffers from a long-term production cycle and several types of market failure such as high market volatility, great exposure to natural disasters, a high level of risk, lack of demand elasticity, and the fact that farmers are ‘price-takersrather than ‘price-makers’ in the food supply-chain;

26. rappelle, ainsi que le laisse entendre à juste titre l'article 39 du traité de Lisbonne, que l'agriculture est un secteur particulier qui se caractérise par un cycle de production à long terme et qui souffre de plusieurs types de défaillances du marché telles qu'une volatilité extrême du marché, une forte exposition aux catastrophes naturelles, un niveau élevé de risque, le manque d'élasticité de la demande et la position des agriculteurs en tant que «preneurs de prix» et non en tant que «décideurs de prix» dans la chaîne d'approv ...[+++]


If this proposal had not been accepted, the quota assigned to Romania would have run out, like in 2007, in mid-year, which in fact does not stimulate but rather completely discourages the development projects of our farmers.

Si cette proposition n’avait pas été adoptée, le quota attribué à la Roumanie aurait été épuisé, comme en 2007, au bout d’un semestre, ce qui, en fait, ne stimule pas, mais décourage complètement les projets de développement de nos agriculteurs.


If, for example, there were a whole flood of individual sales across the U.S. border aimed at certain specific spot prices that might exist for the temporary time being at certain specific delivery points, within a very few days those spot prices would disappear, the price would be depressed overall and all western Canadian farmers would suffer as a consequence.

Par exemple, s'il se produisait un grand nombre de ventes individuelles transfrontalières pour certains prix négociés temporairement à un point de livraison donné, en quelques jours ces prix négociés disparaîtraient, le prix général baisserait et tous les agriculteurs de l'ouest du Canada en souffriraient.


We would much rather be talking about the fact that we need X billions of dollars for investment; that farmers are doing quite well, thank you; and that we need to continue to grow the industry.

Nous préférerions nettement parler d'investissement, pouvoir dire que les agriculteurs se portent très bien, merci, et qu'il faut soutenir la croissance de l'industrie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that canadian farmers would suffer rather' ->

Date index: 2023-02-24
w