We then discovered that, when Nathalie went to Saudi Arabia in 2003, the Saudi embassy in Ottawa had issued a spouse's visa and a visa for her son, Samir, in the name of the father, Al Bishi—to avoid any confusion, I just want to mention that, at the time, his name was Al Bishi, and that he changed his name to Al Shahrani as soon as he returned to Saudi Arabia—when, in actual fact, no father was named on Samir's Quebec birth certificate.
Nous avons ainsi découvert que lorsque Nathalie s'était rendue en Arabie Saoudite en 2003, l'ambassade saoudienne à Ottawa lui avait émis un visa d'épouse et avait émis un visa pour son fils Samir au nom du père, Al Bishi — pour éviter la confusion, je mentionne qu'à l'époque, il s'appelait Al Bishi, et qu'il changé son nom pour Al Shahrani dès son retour en Arabie Saoudite —, alors que Samir, en réalité, n'avait pas de père déclaré sur son certificat de naissance québécois.