Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «facts to find out whether senator carstairs » (Anglais → Français) :

As I said in my earlier response, I will inquire as to the facts to find out whether Senator Carstairs' interpretation is correct in respect of this group.

Comme je l'ai dit dans la réponse que j'ai donnée plus tôt, je vais me renseigner pour savoir si l'affirmation du sénateur Carstair est bien fondée dans le cas de ce groupe.


Senator Dagenais: Mr. Kuntz, you are a career police officer and you know that most officers, when they pull over a vehicle on the highway, will ask the driver for his licence and registration. They will immediately consult the CPIC, as we call it, to find out whether the person has a record, whether the licence is valid or whether the person has anything to hide.

Le sénateur Dagenais : Monsieur Kuntz, vous êtes un policier de carrière et vous savez que la plupart des policiers, sur la route, lorsqu'ils interceptent un véhicule, vont demander au conducteur son permis de conduire et ses enregistrements; et automatiquement ils vont consulter ce qu'on appelle le CIPC, pour savoir si la personne a des antécédents, si le permis est valide et si elle a des choses à se reprocher.


· the procedural framework under which national authorities must exchange information about ongoing criminal proceedings for specific facts in order to find out whether there are parallel ongoing proceedings for the same facts in other Member State(s)

· le cadre procédural dans lequel les autorités nationales doivent échanger des informations sur des procédures pénales pendantes relatives à des faits particuliers, afin de déterminer si les mêmes faits font l'objet de procédures pendantes parallèles dans un ou plusieurs autres États membres;


It is a good idea to find out whether there are parallel ongoing proceedings for the same facts in other Member States.

C’est une bonne idée de vérifier s’il existe éventuellement des procédures parallèles en cours concernant les mêmes faits dans d’autres États membres.


It was in fact to find out whether this is doable, and if so, what kind of response rate you would get.

On voulait déterminer si c'était possible, et le cas échéant, quel taux de réponse on obtiendrait.


With regard to the issue of smoking, I will ask the Commission departments to carry out an investigation to find out whether there are, in fact, additional risks for smokers or not.

En ce qui concerne le tabac au volant, je vais demander aux services de la Commission de faire une étude pour déterminer si les fumeurs courent effectivement un risque supplémentaire.


My appeal would not be to leave this also to the resourcefulness of the national finance ministers individually, but, in fact, to find out whether we cannot extract common standards from the Lisbon objectives, the broad economic guidelines, and hopefully soon also the opinion of Wim Kok’s high-level group.

Je ne demanderais pas qu’on laisse ceci à l’appréciation pleine de ressources de chaque ministre national des finances, mais, en fait, que l’on examine si nous ne pourrions pas tirer des normes communes des objectifs de Lisbonne, des grandes orientations de politique économique et, espérons-le, bientôt aussi de l’avis du groupe de haut niveau de Wim Kok.


I would like to take it further and have a social evaluation of the money we spend, to find out whether or not we contribute to the improvement of the economic and social situation of certain regions in Spain or France, where this money is supposed to go, or whether in fact we just give a licence to a small number of people, who control quite a lot of capital, to exploit the waters of a cou ...[+++]

Je voudrais aller plus loin et avoir une évaluation sociale des fonds que nous dépensons, afin de voir si nous contribuons ou non à l’amélioration de la situation économique et sociale des régions d’Espagne ou de France où ces fonds sont sensés aboutir, ou si nous octroyons simplement une licence à un petit nombre de personnes, qui disposent pourtant d'un capital suffisant, afin d’exploiter les eaux d’un pays qui n’est pas en mesure de contrôler ses propres ressources.


Senator Buchanan was curious to find out whether or not a pilot who decided not to fly those helicopters would find that his or her career had been jeopardized and that he or she would be transferred, or whatever.

Le sénateur Buchanan voulait savoir si un pilote qui décidait de ne pas piloter ces hélicoptères verrait sa carrière compromise, s'il serait muté ou s'il ferait l'objet d'autres mesures.


Senator Andreychuk: Is there any way that Canadian citizens could find out whether in fact any information about them has been utilized or shared?

Le sénateur Andreychuk : Y a-t-il moyen pour les citoyens canadiens de savoir si de l'information à leur sujet a été utilisée ou partagée?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facts to find out whether senator carstairs' ->

Date index: 2021-07-13
w