Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APWA
All-Pakistan Women's Association
All-Pakistan Women's Conference
Bargaining in good faith
Bona fides
Faithful representation
Good faith
Good faith bargaining
Good-faith bargaining
Guide about changing faiths
Guide conversion
Help with changing faiths
India-Pakistan conflict
India-Pakistan dispute
India-Pakistan question
Islamic Republic of Pakistan
Jewish faith
Jewish religion
Kashmir conflict
Kashmir dispute
Kashmir issue
Kashmir question
Misuse of good faith
Pakistan
Representational faithfulness
Take undue advantage of someone's good faith
Teach about conversion
Torah
Torah teaching and interpretation
War in Kashmir

Traduction de «faiths in pakistan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kashmir question [ India-Pakistan conflict | India-Pakistan dispute | India-Pakistan question | Kashmir conflict | Kashmir dispute | Kashmir issue | war in Kashmir ]

question du Cachemire [ conflit du Cachemire | guerre du Cachemire | question de l'Inde et du Pakistan ]


good-faith bargaining | good faith bargaining | bargaining in good faith

négociation de bonne foi


misuse of good faith | take undue advantage of someone's good faith

abuser de la bonne foi de quelqu'un


guide about changing faiths | help with changing faiths | guide conversion | teach about conversion

orienter une conversation


All-Pakistan Women's Association | All-Pakistan Women's Conference | APWA [Abbr.]

Association des femmes pakistanaises | APWA [Abbr.]


Islamic Republic of Pakistan | Pakistan

la République islamique du Pakistan | le Pakistan


Pakistan [ Islamic Republic of Pakistan ]

Pakistan [ République islamique du Pakistan ]


representational faithfulness | faithful representation

image fidèle | fidélité de l'image


jewish faith | torah teaching and interpretation | jewish religion | torah

Thora | Torah


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Expresses its deep concern that the controversial blasphemy laws are open to misuse that can affect people of all faiths in Pakistan; expresses its particular concern that the blasphemy laws, which were publicly opposed by the late Minister Shahbaz Bhatti, the late Governor Salman Taseer and Rashid Rehman, who were killed for their stance in favour of religious tolerance, are increasingly used to target vulnerable minority groups, including Ahmedis and Christians, in Pakistan;

4. exprime sa profonde inquiétude face aux abus dont risquent d'être victimes les personnes de toutes confessions dans ce pays au nom des lois controversées sur le blasphème; est particulièrement préoccupé par l'invocation de plus en plus fréquente de ces lois, qui avaient été désavouées publiquement par le ministre Shahbaz Bhatti, le gouverneur Salman Taseer et Rashid Rehman, tous trois assassinés pour leur position en faveur de la tolérance religieuse, contre des groupes appartenant à des minorités vulnérables au Pakistan, notamment les ahmadis et les chrétiens;


3. Expresses its deep concern that the controversial blasphemy laws are open to misuse which can affect people of all faiths in Pakistan; expresses its particular concern that use of the blasphemy laws, which were publicly opposed by the late Minister Shahbaz Bhatti and by the late Governor Salman Taseer, is currently on the rise and targets Christians and other religious minorities in Pakistan;

3. exprime sa profonde inquiétude face aux abus dont risquent d'être victimes les personnes de toutes confessions dans ce pays au nom des lois controversées sur le blasphème; est particulièrement préoccupé par l'invocation de plus en plus fréquente de ces lois contre des chrétiens et d'autres minorités religieuses au Pakistan, que le ministre Shahbaz Bhatti et le gouverneur Salman Taseer, qui ont été assassinés, avaient désavouées publiquement;


27. Reiterates its deep concern that Pakistan’s blasphemy laws – which can carry the death sentence and are often used to justify censorship, criminalisation, persecution and, in certain cases, the murder of members of political and religious minorities – are open to a misuse that affects people of all faiths in Pakistan; underlines that the refusal to reform or repeal the blasphemy laws creates an environment of persistent vulnerability for minority communities; calls on the Pakistani government to implement a moratorium on the use of these laws, as a first step towards revising or revoking them, and to investigate and prosecute, as a ...[+++]

27. se déclare une fois de plus profondément préoccupé par le fait que les lois pakistanaises sur le blasphème, qui peuvent entraîner des condamnations à mort et qui servent souvent à justifier la censure, les incriminations, les persécutions et, dans certains cas, les assassinats dont sont victimes des membres de minorités politiques et religieuses, ouvrent la voie à des abus qui touchent les personnes de toutes confessions; souligne que le refus de réformer ou d'abroger ces lois maintient les minorités dans une situation de vulnérabilité permanente; demande aux autorités pakistanaises ...[+++]


The late Minister Bhatti's life work was to promote peace, tolerance and understanding among peoples of all faiths in Pakistan and throughout the world.

Le regretté ministre Bhatti a consacré sa vie à promouvoir la paix, la tolérance et la compréhension entre les gens de toutes les confessions au Pakistan et dans le monde entier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Christians are targeted in terms of both social hostilities and government harassment, more than any other faith, in countries including Iran, Pakistan, and Vietnam.

Les chrétiens sont, plus que toute autre communauté religieuse, aux prises avec une société hostile et un gouvernement qui les harcèle, notamment en Iran, au Pakistan et au Vietnam.


13. Expresses its deep concern that the blasphemy laws – which can carry the death sentence in Pakistan and are often used to justify censorship, criminalisation, persecution and, in certain cases, the murder of members of political, racial and religious minorities – are open to forms of misuse that affect people of all faiths in Pakistan;

13. est profondément préoccupé par le fait que les lois sur le blasphème - qui peuvent entraîner la peine de mort au Pakistan et qui sont souvent invoquées pour justifier la censure, les accusations, la persécution, et dans certains cas, les assassinats de membres de minorités politiques, raciales et religieuses - font le terreau des formes d'abus qui touchent les gens de toutes confessions au Pakistan;


7. Expresses its deep concern that the blasphemy laws – which can carry the death sentence in Pakistan and are often used to justify censorship, criminalisation, persecution and, in certain cases, the murder of members of political, racial and religious minorities – are open to a misuse that affects people of all faiths in Pakistan;

7. est profondément préoccupé par le fait que les lois sur le blasphème - qui peuvent entraîner la peine de mort au Pakistan et qui sont souvent invoquées pour justifier la censure, la criminalisation, la persécution, et dans certains cas, les assassinats de membres de minorités politiques, raciales et religieuses - préparent la voie à des abus qui touchent les gens de toutes confessions au Pakistan;


In Pakistan, the Criminal Code provides that members of the Ahmadiyya religious community may face imprisonment of up to three years or a fine if they claim to be Muslim, describe their faith as Islam, preach or propagate or invite others to accept their faith.

Au Pakistan, le code pénal prévoit que les membres de la communauté ahmadiste sont passibles d’une peine allant jusqu’à trois ans d’emprisonnement s’ils prétendent être des musulmans, s’ils qualifient leur foi d’islam, s’ils prêchent ou propagent leur religion ou s’ils invitent d’autres personnes à rejoindre leur cercle religieux.


Members of the Ahmadi Muslim faith have endured more than 30 years of persecution in Pakistan.

Les musulmans ahmadis ont enduré plus de 30 années de persécution au Pakistan.


Nations such as India and Pakistan would have some faith and respect that the nuclear weapon states are actually committed to taking real steps toward nuclear disarmament.

Les pays comme l'Inde et le Pakistan pourraient enfin croire que les États nucléaires tiennent à prendre de vraies mesures de désarmement nucléaire.


w