Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «family caregivers spent 444 million » (Anglais → Français) :

In 2011, family caregivers spent 444 million unpaid hours per year looking after someone with dementia, representing $11 billion in lost income and 222,760 lost full-time equivalent employees in the workforce.

En 2011, ces derniers ont consacré 444 millions d'heures non rémunérées par année pour prendre soin d'une personne atteinte de démence, ce qui représente des pertes de 11 milliards de dollars de revenus et de 222 760 employés équivalents temps plein dans la population active.


The Alzheimer Society estimates that in 2011, informal caregivers spent more than 444 million unpaid hours caring for someone with cognitive impairment, including dementia.

La Société Alzheimer estime que, en 2011, ces soignants ont consacré 444 millions d'heures à aider, sans rémunération, une personne qui a un trouble cognitif, notamment la démence.


It is voting against a family caregiver tax credit, which would provide $2,000 for caregivers, or over $13 million for Saskatchewan families, and against an investment of $3 million toward the development of community-based end of life care.

Elle va voter contre un crédit d'impôt pour les aidants familiaux qui représente 2 000 $ pour les aidants, ou plus de 13 millions de dollars pour les familles de la Saskatchewan. Elle va voter contre un investissement de 3 millions de dollars visant la mise en place de soins de fin de vie adaptés à la communauté.


On page 4, they promote somebody smoking. Mr. Speaker, as a former family caregiver myself, I understand how every day close to three million family caregivers struggle to keep their jobs and to provide care in the home for a loved one, a sick child, an aging parent.

Monsieur le Président, j'ai été moi-même dispensatrice de soins et je comprends que, chaque jour, près de trois millions d'aidants naturels se débattent pour garder leur emploi et prodiguer des soins à domicile à un être cher, un enfant malade ou un parent âgé.


If the EU really wants to spend further millions, they should be spent on border protection or on benefiting indigenous families.

Si l’UE possède des millions d’euros en trop à dépenser, qu’elle investisse dans la protection des frontières ou qu’elle aide les familles autochtones.


Our government currently provides a range of initiatives to assist family caregivers, including: tax credits for caregivers, infirm dependants and medical expenses, the last of which was recently enriched; transfers to support provincial and territorial programs, which include child care, respite care, and home care; the employment insurance compassionate care benefit, which offers up to six weeks of income replacement to family members who must leave work temporarily to care for a dying family member; the Canada pension plan gener ...[+++]

Notre gouvernement offre à l'heure actuelle un éventail d'initiatives pour aider les aidants naturels, y compris des crédits d'impôt aux aidants naturels, pour les personnes à charge atteintes d'incapacité et pour les frais médicaux, ce dernier ayant été récemment augmenté; des transferts pour soutenir les programmes provinciaux et territoriaux, qui comprennent la garde d'enfants, les soins de répit, les soins à domicile; la prestation de soignant aux termes de l'assurance-emploi, qui offre jusqu'à six semaines de remplacement du revenu aux membres d'une famille qui doivent quitter temporairement leur travail pour s'occuper d'un membre ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'family caregivers spent 444 million' ->

Date index: 2025-01-02
w