Since you raised the issue of your government's major priorities in your remarks, how is it that, in your famous Bill C-48 — we are no longer talking about Bill C-43, on the budget — which is an addition to the budget, you did not consider it a priority to make up for the cuts you made between 1995 and 1999?
Puisque vous avez soulevé la question de vos grandes priorités gouvernementales dans votre discours, comment se fait-il que, dans votre fameux projet de loi C-48 — nous ne sommes plus dans le budget du projet de loi C-43 — donc l'ajout au budget, vous n'ayez pas jugé que c'était une priorité de faire le rattrapage que vous aviez réduit des années 1995 à 1999?