Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «far remained largely » (Anglais → Français) :

The proposed rules remain largely parallel to those governing matrimonial property regimes, deviating only in so far as is necessary to tackle problems which the choice of applicable law might raise for registered partnerships. Partners could then choose a law which does not recognise registered partnerships.

Cette disposition tend à s'aligner très largement sur celles applicables au régime matrimonial, et ne s'en éloigne que dans la mesure nécessaire pour remédier aux problèmes qui pourraient survenir, pour les partenariats enregistrés, dans le choix de la loi applicable: ainsi, les partenaires pourraient choisir une loi dans laquelle le partenariat enregistré n'est pas prévu.


P. whereas most environmental problems, including those arising from climate change, tend to be aggravated by population growth and greater population size, whilst population dynamics, in terms of growth, distribution and composition are an integral part of the development process as they both affect and are affected by environmental change; and whereas the 1994 International Conference on Population and Development in Cairo clearly highlighted the multiple benefits that arise from dedicated, locally oriented, non-coercive population policies, yet population issues nevertheless have thus far remained largely unincorporated into plannin ...[+++]

P. considérant que la croissance et l'expansion de la population ont tendance à aggraver la plupart des problèmes environnementaux, y compris ceux provoqués par le changement climatique, tandis que la dynamique démographique, en termes de croissance, de répartition et de composition de la population, fait partie intégrante du processus de développement, puisqu'à la fois, elle détermine et subit les bouleversements de l'environnement; considérant que la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement, organisée au Caire, a mis clairement en évidence les nombreux avantages découlant de politiques démographiques sp ...[+++]


P. whereas most environmental problems, including those arising from climate change, tend to be aggravated by population growth and greater population size, whilst population dynamics, in terms of growth, distribution and composition are an integral part of the development process as they both affect and are affected by environmental change; and whereas the 1994 International Conference on Population and Development in Cairo clearly highlighted the multiple benefits that arise from dedicated, locally oriented, non-coercive population policies, yet population issues nevertheless have thus far remained largely unincorporated into plannin ...[+++]

P. considérant que la croissance et l'expansion de la population ont tendance à aggraver la plupart des problèmes environnementaux, y compris ceux provoqués par le changement climatique, tandis que la dynamique démographique, en termes de croissance, de répartition et de composition de la population, fait partie intégrante du processus de développement, puisqu'à la fois, elle détermine et subit les bouleversements de l'environnement; considérant que la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement, organisée au Caire, a mis clairement en évidence les nombreux avantages découlant de politiques démographiques sp ...[+++]


P. whereas most environmental problems, including those arising from climate change, tend to be aggravated by population growth and greater population size, whilst population dynamics, in terms of growth, distribution and composition are an integral part of the development process as they both affect and are affected by environmental change; and whereas the 1994 International Conference on Population and Development in Cairo clearly highlighted the multiple benefits that arise from dedicated, locally oriented, non-coercive population policies, yet population issues nevertheless have thus far remained largely unincorporated into planning ...[+++]

P. considérant que la croissance et l'expansion de la population ont tendance à aggraver la plupart des problèmes environnementaux, y compris ceux provoqués par le changement climatique, tandis que la dynamique démographique, en termes de croissance, de répartition et de composition de la population, fait partie intégrante du processus de développement, puisqu'elle détermine et subit à la fois les bouleversements de l'environnement; considérant que la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement, organisée au Caire, a mis clairement en évidence les nombreux avantages découlant de politiques démographiques spéc ...[+++]


The NTC, which has done good work so far in maintaining order and establishing itself as a new government, must now tackle the key issues, as we discussed in our previous meeting. These include maintaining cohesion among disparate elements and those with personal ambition now that the shared goal of ridding the country of Gadhafi has been largely achieved; introducing transparency and respect for human rights and the rule of law in a country that has little experience of democracy; reconciling diverse elements and preventing retaliatory attacks so that all may find their future in the new Libya; gaining control of the many thousands o ...[+++]

Le CNT, qui a accompli un bon travail jusqu’à présent en maintenant l’ordre et en s’établissant lui-même comme nouveau gouvernement, doit maintenant aborder les questions essentielles dont nous avons discuté lors de notre précédente réunion: notamment, maintenir une cohésion parmi les éléments disparates et ceux ayant une ambition personnelle maintenant que l’objectif commun de débarrasser le pays de Kadhafi a été en grande partie réalisé; introduire la transparence, le respect pour les droits de la personne et la règle de droit dans un pays qui a peu d’expérience de la démocratie; réconcilier divers éléments et prévenir les représailles de sorte que tous puissent trouver leur avenir dans la nouvelle Libye; et prendre le contrôle de plus ...[+++]


At the production level, several large steel suppliers are active in the European Economic Area (EEA) and consolidation has so far remained limited.

Au niveau de la production, l'Espace économique européen (EEE) compte plusieurs gros fournisseurs d'acier et la consolidation reste limitée.


Systems of health care and care for the elderly, which also pose a big risk to the fiscal sustainability, have remained largely untouched so far in many countries.

Dans nombre de pays, les systèmes de santé et de soins pour les personnes âgées, qui constituent également une menace sérieuse pour la viabilité budgétaire, n'ont en général pas été modifiés à ce jour.


We see the scale of the problem when we understand that the writ of President Karzai does not extend far beyond Kabul and a few other towns, and his personal security remains largely in foreign hands.

L'ampleur du problème s'impose lorsque l'on comprend que le pouvoir du président Karzai ne porte que sur Kaboul, ses environs et quelques autres villes et que sa sécurité personnelle reste en grand partie aux mains des étrangers.


The water remains the biggest threat as far as those items coming into Canada, particularly on container ships. These container ships can bring large items into Canada, anything from a dirty bomb, to people, to child pornography, to weapons, to drugs, anything we are trying to detect coming in these containers, of which a minuscule portion, a percentage of a percentage point, actually receive the scrutiny required to detect them at the ports.

Le plus grand risque concerne nos frontières océaniques où les porte-conteneurs peuvent contenir n'importe quoi, une bombe sale, des gens, de la pornographie juvénile, des armes, des drogues, que de choses que nous cherchons à détecter, et dont seulement une infime portion, un centième d'un point de pourcentage, est soumise à un contrôle adéquat dans les ports.


The achievement of the current programme's targets should be underpinned by far-reaching structural reforms to raise Germany's very low growth potential. The German economy, despite its large size, remains highly vulnerable to external shocks.

Il y a lieu d'étayer la poursuite des objectifs affichés dans le programme actuel par de vastes réformes structurelles visant à accroître le potentiel très faible de croissance de l'économie allemande, qui, malgré sa taille, reste extrêmement vulnérable aux chocs extérieurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far remained largely' ->

Date index: 2021-09-03
w