Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feel the clause about unmarried partners which says " (Engels → Frans) :

Clause 529 (1) says that if the judge or justice is satisfied, and I am talking about the clause that refers to a peace officer, which says:

L'article 529 (1) dit que s'il est convaincu, et je réfère à l'article faisant référence au juge de paix, et je cite:


The Chairman: Would you comment on clause 129 of the current bill, which says that at a time specified, the bill will be re-examined and its efficacy reconsidered to find out from Canadians what they think about how it is going?

Le président: Que pensez-vous de l'article 129 du projet de loi, qui précise qu'après le délai établi, la loi sera réexaminée et son efficacité évaluée pour voir ce qu'en pensent les Canadiens?


However, if we are speaking about the general clauses, 32 to 34, of the bill, which say that one is prohibited from killing a specific species, the compensation provisions do not apply to that.

Toutefois, si l'on parle des articles généraux 32 à 34 de la mesure, selon lesquels il est interdit d'abattre une espèce en particulier, les dispositions concernant l'indemnisation ne s'appliquent pas.


I feel the clause about unmarried partners which says that Member States may admit an unmarried partner if the legislation of the Member State treats unmarried couples in the same way as married couples is slightly perverse.

J’estime un rien perverse la clause sur les couples non mariés, qui stipule qu’un État membre peut accorder le droit d’entrée à un partenaire non marié si la législation de cet État membre traite les couples non mariés et les couples mariés sur un pied d’égalité.


In the process of bringing in an equalization formula in the budget, on which we are about to vote, the government has decided to violate clause 4, which says that notwithstanding any new equalization formulas, the Atlantic accord shall be honoured.

En introduisant une formule de péréquation dans le budget, sur lequel nous sommes sur le point de voter, le gouvernement a décidé de violer l'article 4 selon lequel, indépendamment de toute nouvelle formule de péréquation, l'Accord atlantique sera respecté.


I am talking about the condition under which the unmarried partner of a European official may claim equal treatment. In other words, to be treated the same as if he or she were the married partner of the official.

Je vise la condition selon laquelle les partenaires des fonctionnaires européens peuvent prétendre à un traitement égal s'ils ne sont pas mariés.


We must fight on the front of protectionism, starting with the slogans, with the many things which have been said even in this debate. When we say that the wealthy can indulge in protectionism in any event, we are saying something that is undeniably true, but we saw at Doha that, for the wealthy countries, protectionism means introducing social clauses, environmental clauses, talking about food safety and using ...[+++]

Quand on dit, par exemple "Les riches peuvent se permettre le protectionnisme", on ne ment pas, mais nous l'avons vu à Doha : pratiquer le protectionnisme signifie pour les pays riches parler de clauses sociales, parler de clauses environnementales, parler de sécurité alimentaire et utiliser ces instruments - comme nous l'ont reproché l'Indonésie, le Brésil, l'Inde - pour s'adonner au protectionnisme.


I would now like to say a few words about the task my political group feels we have to take on, which is the reason why this resolution was introduced.

Permettez-moi de dire quelques mots sur les données du problème qui se pose selon mon groupe et qui constitue le motif pour lequel cette résolution a également été déposée.


However, despite all the efforts that have been made, there is still a fundamental step that we need to take in order to feel satisfied – and I say this thinking about the Nice Summit – which is the last point mentioned by the President-in-Office of the Council: the inclusion of the Charter in Article 6 of the Treaty.

Toutefois, malgré tous les efforts déployés, il reste encore un pas fondamental à accomplir pour nous considérer satisfaits - je dis cela en pensant au sommet de Nice -, à savoir le dernier point que le président du Conseil a mentionné : l'intégration de la Charte dans l'article 6 du Traité.


That was in the December 1994 version, I have just been told, and someone has given me a summary of it which says that under the old clause 8(2), there was a paragraph (d) speaking about any claim for defamation or loss of value of any share, partnership, interest, or inves ...[+++]

On me dit que c'était dans la version de décembre 1994 et quelqu'un vient de me donner un résumé qui indique que, dans l'ancien paragraphe 8(2), il y avait un alinéa d) au sujet des réclamations pour diffamation ou perte de valeur d'une action, d'une participation dans une société ou d'un investissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel the clause about unmarried partners which says' ->

Date index: 2022-07-26
w