Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fell off her stool because " (Engels → Frans) :

Three months later she said, " Remember you said 'perfect' when I said 58?" She said she fell off her stool because she had been denied because of her age.

Elle est venue et je l'ai embauchée. Trois mois plus tard, elle m'a demandé si je me souvenais que je lui avais dit que c'était parfait qu'elle ait 58 ans.


Again, it would be tragic if these incredibly difficult challenges fell off the table because of other pressing needs.

Encore une fois, il serait tragique de laisser tomber toutes ces difficultés incroyables au profit d'autres besoins pressants.


One fell off the table because the local municipality decided that because they would be incurring costs as well, they did not want to be responsible to their taxpayer base for that.

L'un d'eux a été mis de côté, étant donné que la municipalité devait aussi assumer des coûts et qu'elle ne voulait pas être responsable de cette dépense envers ses contribuables.


They forgot the principal legal arguments on sustainability, and they made a political decision then, and a few fell off the fence, because the countries there would say, “It's an issue that means nothing to us, as we don't have seals.

Ils ont oublié les principaux arguments juridiques relatifs à la durabilité, puis ils ont pris une décision politique, et il y en a quelques-uns qui ont baissé les bras, car les pays là-bas disaient « C'est un dossier qui ne signifie rien pour nous, étant donné que nous n'avons pas de phoques.


Together with the Commissioner, I count on your support and I assume that Mrs Lulling will realise that if she withholds her support from this resolution because things have not gone her way, she will be much worse off and will create the wrong impression that she is opposed to a reduced VAT rate.

Avec le commissaire, je compte sur votre soutien et je présume que Mme Lulling comprendra que si elle retire son soutien à cette résolution parce que les choses n’ont pas été dans le sens qu’elle voulait, cela n’améliorera pas sa situation et donnera la fausse impression qu’elle est opposée à un taux réduit de TVA.


You have seen the father who lost the lives of his five children because of rocket attacks, and the girl Balousha who slept next to her sisters and woke to the sound of explosions that killed them all, and the hundreds of children whose houses collapsed and fell on their heads.

Vous avez vu ce père qui a perdu ses cinq enfants dans les attaques à la roquette, et la fillette Balousha qui dormait à côté de ses sœurs et s’est réveillée au bruit des explosions qui les ont toutes tuées, et les centaines d’enfants dont les maisons se sont effondrées, s’écroulant sur eux.


However, the support the Liberal Democrat rapporteur claims for her report this morning is possible only because at parliamentary committee level we defeated her proposals to cut off trade relations with one side, not the other; to provide economic aid on one side only; to overturn the UN resolution in favour of self-determination; and, most offensive of all, to score political points about the sixth worst earthquake in the history of humanity.

Toutefois, le soutien que le rapporteur libéral démocrate demande pour son rapport ce matin n’est possible que parce qu’au niveau de la commission parlementaire nous avons rejeté les propositions visant à couper les relations commerciales d’une partie, et pas l’autre; à fournir l’aide économique à une seule partie; à renverser la résolution des Nations unies en faveur de l’autodétermination; et, le plus offensant de tout, à marquer des points politiques au sujet du sixième tremblement de terre le plus grave de l’histoire de l’humanité.


A British woman who moved from the UK in order to follow her husband in his work as a member of the armed forces discovered that she fell between two stools in terms of her entitlement to unemployment benefit.

Une citoyenne britannique qui avait quitté le Royaume-Uni pour suivre son mari, militaire de carrière, a découvert qu’elle se trouvait assise entre deux chaises en termes de droit aux prestations de chômage.


We will only claim victory when the massacres and acts of terror are completely eradicated, because every one of them brings pain to the entire nation, such as the car bomb set off by the FARC in the Club El Nogal, exactly a year ago, killing 33 and injuring 173; or the rural worker from La Unión Peneya, who was burnt alive by terrorist guerrillas because he refused to abandon his home and swell the numbers of displaced people; o ...[+++]

Nous ne crierons victoire que lorsque les massacres et les actes terroristes seront totalement éradiqués, parce que chacun de ces actes fait souffrir la nation tout entière, comme l’attentat à la voiture piégée perpétré il y a tout juste un an par les FARC au club El Nogal, faisant 33 tués et 173 blessés, ou ce paysan de La Unión Peneya, qui a été brûlé vif par les guérillas terroristes parce qu’il refusait d’abandonner sa maison et de venir augmenter le nombre de personnes déplacées, ou encore cette paysanne de Tibú, qui a perdu une jambe à cause d’une mine alors qu’elle se promenait avec sa petite ...[+++]


Those recommendations were put before the Senate and the House, and they fell off the table because of the election.

Ces recommandations ont été présentées au Sénat et à la Chambre, mais leur étude a été abandonnée en raison du déclenchement des élections.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fell off her stool because' ->

Date index: 2024-07-31
w