Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "felt the quarantine officers were sent " (Engels → Frans) :

The Chairman: You are telling the committee that the quarantine officers were removed before trained replacements were provided?

Le président: Vous dites au comité que les agents de quarantaine ont été retirés avant d'être remplacés par des personnes ayant reçu une formation?


In Nova Scotia, the Veterans Affairs office in Sydney was recently shut down, one of the eight or nine offices across the country that were shut down, and all the files from that office were sent to the Halifax-Dartmouth area.

En Nouvelle-Écosse, on a récemment fermé le bureau des anciens combattants de Sydney, qui fait partie des huit ou neuf bureaux du pays à avoir été fermés, et tous les dossiers ont été transférés dans la région d'Halifax-Dartmouth.


During his hearing before the Committee on Legal Affairs, Bruno Gollnisch claimed that he was threatened with arrest on several occasions and that police officers were sent to that effect to the building of the Regional Council from which he was absent.

Lors de son audition devant la commission des affaires juridiques, Bruno Gollnisch a déclaré qu'il avait été menacé d'arrestation à plusieurs reprises et que des policiers avaient été envoyés à cet effet dans les locaux du Conseil régional, d'où il était absent.


Dr. Naylor also stressed that he felt the quarantine officers were sent into the situation with little information and inadequate support materials.

Le Dr Naylor a souligné qu'à son avis, les agents de quarantaine devaient intervenir en ayant peu d'information et des outils de travail inadéquats.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, when we debated this year’s budget in December of last year, we were already aware and, as general rapporteur for the 2009 budget, I mentioned in the discussion that the impact of the financial market crisis and its repercussions on the real economy would be felt in all the Member States.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, lorsque nous avons débattu du budget de cette année en décembre de l’année dernière, nous étions déjà conscients et, en tant que rapporteure générale pour le budget 2009, j’ai mentionné dans la discussion, que l’impact de la crise du marché financier et ses répercussions sur l’économie réelle se feraient sentir dans tous les États membres.


However, they were rudely forced back onto the plane by immigration officers and sent back to Cayenne.

Elle a cependant été contrainte par la force de remonter dans l’avion par les fonctionnaires du service d’immigration et renvoyée à Cayenne.


– (ES) Mr President, Commissioners, Madam President-in-Office of the Council, I wish to start off with the European Strategic Energy Technology Plan and congratulate Mr Buzek, and thank him for including amendments that my group felt were essential.

- (ES) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Madame la Présidente en exercice du Conseil, je souhaite commencer par le plan stratégique européen pour les technologies énergétiques (plan SET), féliciter M. Buzek et le remercier d'avoir inclus des amendements que mon groupe trouvait essentiels.


Throughout the committee hearings, my colleague, the member for Laval and I were concerned about how frequently the wording of act left a lot of discretionary room to quarantine officers.

Tout au long des séances du comité, ma collègue, la députée de Laval, et moi avions des inquiétudes face aux recours fréquents dans le libellé du projet de loi qui laissait une marge de manoeuvre assez discrétionnaire à des agents de la quarantaine.


Do you believe that if these diseases were not removed from the list and quarantine officers suspected that are person was infected, for example, with Ebola fever or some other disease listed in the schedule, because these diseases are transmitted through contact with blood or bodily fluids, this might pose a risk for quarantine officers in that they could contract these diseases?

Croyez-vous que si on n'enlevait pas ces maladies et que les agents de quarantaine soupçonnaient une personne d'être atteinte, par exemple, de la fièvre Ebola ou d'une autre maladie faisant partie de la liste, parce que ces maladies sont transmissibles par le sang ou par des liquides biologiques, cela pourrait même mettre en danger les agents de quarantaine, en ce sens qu'ils pourraient contracter ces maladies?


In the raid that was authorised by the state security corps, in the words of the Human Rights Association, and I quote, ‘all of our private notebooks, all notes, all of our computers, our files and all our reports were taken, all faxes and e-mails sent to the offices were read and some were taken away’.

Au cours de la perquisition autorisée par le corps de la sécurité de l’État, selon les dires de l’Association des droits de l’homme, - je cite - "tous nos agendas, toutes nos notes, tous nos ordinateurs, tous nos fichiers et tous nos rapports ont été confisqués, tous les fax et messages électroniques envoyés à nos bureaux ont été lus, et certains ont été emportés".




Anderen hebben gezocht naar : the quarantine     quarantine officers     office were sent     nine offices     country     officers were sent     police officers     he felt the quarantine officers were sent     would be felt     were     officers and sent     immigration officers     they     group felt     act left     room to quarantine     and     list and quarantine     these diseases     e-mails sent     offices     our reports     felt the quarantine officers were sent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'felt the quarantine officers were sent' ->

Date index: 2021-04-02
w