Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feminists and who would never dream about " (Engels → Frans) :

The vast majority of immigrants whom we welcome as permanent residents are law-abiding people who would never dream of committing a serious crime and who also expect that those who do should lose the privilege of staying in Canada.

La vaste majorité des immigrants que nous accueillons comme résidents permanents sont respectueux des lois et ne songeraient jamais à commettre un crime grave, et ils jugent normal que ceux qui en commettent perdent ce privilège.


Beyond all that, those people who may have an economic dependency or may be caring for one another in some way but would never dream of having a conjugal relationship, if that means some sort of physical intimacy or a sexual relationship, are excluded.

Plus que toute autre chose, on exclura les personnes qui sont susceptibles de présenter une dépendance économique ou de s'entraider d'une quelconque façon, mais qui ne songeraient jamais à entretenir une union conjugale, si cela signifie qu'il doit y avoir une intimité physique ou des relations sexuelles.


However, if we are to continue welcoming newcomers to Canada in even greater numbers we must be able to deal with those who obtain their citizenship fraudulently, those who would never have been granted citizenship in the first place if they had been honest about who they really are.

Mais si le Canada veut continuer d'accueillir des nouveaux arrivants, en plus grand nombre même, nous devons nous doter de moyens de régler les cas de ceux qui acquièrent la citoyenneté de manière frauduleuse, de ceux à qui la citoyenneté n'aurait jamais été attribuée s'ils n'avaient pas caché leur identité réelle.


We can also find lots of women who consider themselves feminists and who would never dream about working in prostitution, but who have also been sexually abused or experienced other forms of violence as children.

On trouve aussi beaucoup de femmes qui se considèrent comme des féministes et qui ne songeraient jamais à travailler dans le monde de la prostitution, mais qui ont déjà été abusées sexuellement ou qui ont vécu d'autres formes de violence dans leur enfance.


So that we do not have to relive past situations, therefore, I would like to ask the Commissioner whether he can commit himself to guaranteeing that we will never again have to hear about paper quotas or see grotesque situations such as that of the fishing of queen crabs – whose quotas, which had been repeatedly requested by Community shipowners, were returned in the en ...[+++]

De manière à ne plus devoir revivre des situations passées, je voudrais demander au commissaire s’il s’engage personnellement à garantir que plus jamais nous n’entendrons parler de quotas de papier ni ne verrons de situations grotesques telles que celles de la pêche au crabe de neige - dont les quotas, que les armateurs communautaires réclamaient depuis longtemps, ont finalement été rendus au Groenland sans avoir été utilisés et alors qu’ils avaient coûté une fortune - et que si les possibilités de pêche non utilisées par les États me ...[+++]


I would say to those colleagues who disagree about whether we should name individuals, I have to agree with it, because it is a deeply personal tragedy which you will never forget.

Je voudrais dire aux collègues qui ne sont pas d’accord avec l’idée de nommer des individus que je soutiens cette idée, parce qu’il s’agit d’une tragédie extrêmement personnelle, que vous n’oubliez jamais.


I would say to those colleagues who disagree about whether we should name individuals, I have to agree with it, because it is a deeply personal tragedy which you will never forget.

Je voudrais dire aux collègues qui ne sont pas d’accord avec l’idée de nommer des individus que je soutiens cette idée, parce qu’il s’agit d’une tragédie extrêmement personnelle, que vous n’oubliez jamais.


– (ES) Mr President, I never thought I would be driven to make the speech you are about to hear. You and I are but two of the many who suffered long years of dictatorship. We all wholeheartedly supported the idea of the reunification of Europe and the creation of a democratic Europe once the countries in the other half of the continent achieved democracy.

- (ES) Monsieur le Président, je n'ai jamais pensé que j'aurais dû faire cette intervention, car ceux qui, comme vous et moi, ont subi une dictature pendant de longues années ont appuyé chaleureusement la réunification de l'Europe, d'une Europe démocratique, tandis que les pays de l'autre partie du continent sont également parvenus à la démocratie.


Most of my staunch supporters would never dream to have lived long enough to have seen the vanishing of the political support enjoyed by two of my predecessors, Mr. Walter Dinsdale, who served and represented the riding for over 30 years, followed by Dr. Lee Clark, a member for almost nine years up to and including the 34th Parliament.

Je viens de la circonscription de Brandon-Souris, nichée dans un coin de l'extrême sud-ouest du Manitoba. La plupart de mes dévoués supporters n'auraient jamais espéré vivre assez longtemps pour voir s'évanouir le soutien politique dont jouissaient deux de mes prédécesseurs, soit M. Walter Dinsdale, qui a représenté la circonscription pendant plus de 30 ans, et M. Lee Clark, qui a été député pendant près de neuf ans, jusqu'à la 34e législature inclusivement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feminists and who would never dream about' ->

Date index: 2021-12-03
w