Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Reaction
TBO
TSE model
TSI
TSN
Time between overhauls
Time since inspection
Time since installation
Time since issue
Time since last overhaul
Time since new
Time since symptom started
Time-since-exposure model

Traduction de «few times since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Time since symptom started

temps écoulé depuis l'apparition du symptôme


time between overhauls [ TBO | time since last overhaul ]

temps entre révisions [ intervalle entre déposes programmées ]


time since installation | TSI [Abbr.]

intervalle depuis pose


time-since-exposure model | TSE model

modèle du temps depuis l'exposition








Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diag ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Leaving aside the seriousness of it for the moment, it's one of the few times since I've been here when there has been a debate.

Même si l'heure est grave, je me réjouis malgré tout à l'idée qu'il s'agit de l'une des rares occasions depuis que je suis ici où nous nous lançons dans un véritable débat.


Mr. Speaker, first of all, I thank the member for his intervention. He has already spoken on this subject a few times since the debate on Bill S-5 began, and I listened carefully to his concerns, which I share, I might add.

Il a déjà fait quelques interventions à ce sujet depuis que nous avons commencé le débat sur le projet de loi S-5, et j'ai écouté attentivement ses préoccupations, que je partage d'ailleurs.


– (SK) Crisis is a very complex phenomenon; so allow me just a few comments since there is little time.

– (SK) La crise est un phénomène très complexe.


Mr. Marcel Proulx: I have asked the technician a few times since this morning, and I'm told translators have to press on a button it's like an ejection seat, I guess to switch, and it's not done at the right time.

M. Marcel Proulx: J'ai demandé le technicien plusieurs fois depuis ce matin et on me dit que les traducteurs doivent appuyer sur un bouton—je suppose que c'est comme un siège éjectable—pour passer d'une langue à l'autre, et cela ne se fait pas au bon moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The minister's instructions in 1997, and it's been followed up a few times since, were that the BDC's lending should be at least 50% to knowledge-based industries and exporters by next year.

Les instructions du ministre, en 1997, et un suivi a été assuré plusieurs fois depuis, étaient qu'au moins 50 p. 100 des prêts de la BDC devaient aller aux industries du savoir et aux exportateurs d'ici à l'année prochaine.


Having said that, however, and at a purely theoretical level – and all the members of the Committee on Agriculture and Rural Development know my position as regards the proposal for mid-term revision – I believe that we have taken on a huge responsibility, the effects of which we will be able to analyse only in a few years’ time, since the formula chosen for regulating the markets and stabilising prices – aid for production that is direct, fixed and de-coupled – will lead us to gradually dismantle the agricultural sector.

Ceci étant dit, cependant, et à un niveau purement théorique - et tous les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural connaissent ma position sur la proposition de révision à mi-parcours -, je crois que nous avons pris une énorme responsabilité dont nous ne pourrons analyser les effets que dans quelques années, étant donné que la formule choisie pour réguler les marchés et stabiliser les prix - un soutien direct, fixe et découplé de la production - nous amènera à démanteler progressivement le secteur agricole.


– (DE) Mr President, over the past few years – since 1996, I would say – I have told this House at least five times that animal feed should not be a dustbin for cheaply disposing of all kinds of rubbish.

- (DE) Monsieur le Président, ces dernières années - depuis, disons, 1996 -, j'ai déjà déclaré à cinq reprises dans cette enceinte que l'alimentation animale ne pouvait être la poubelle dans laquelle on se débarrasse à bas prix de tous les déchets.


– (DE) Mr President, over the past few years – since 1996, I would say – I have told this House at least five times that animal feed should not be a dustbin for cheaply disposing of all kinds of rubbish.

- (DE) Monsieur le Président, ces dernières années - depuis, disons, 1996 -, j'ai déjà déclaré à cinq reprises dans cette enceinte que l'alimentation animale ne pouvait être la poubelle dans laquelle on se débarrasse à bas prix de tous les déchets.


A time came when it seemed that some progress had been made, though far from anything that could be considered satisfactory, but in the end even that slight progress has vanished in the last few days, since the US has petitioned the ICAO under Article 84 of the Chicago Convention against the European Union concerning the regulation whose purpose, as I said, is to protect the environment.

Puis il est apparu un jour qu’un petit progrès avait lieu, bien qu’il fût certes loin d’être tenu pour satisfaisant, mais ce petit progrès lui-même a tourné court puisque, ces jours-ci, la partie américaine, en vertu de l’article 84 de la Convention de Chicago, a intenté auprès de l’OACI une action contre l’Union européenne à cause de ce règlement qui, je l’ai dit, vise à protéger l’environnement.


I've actually asked it a few times since I've gotten the information, but the powers that be have this new personnel management system, which they've spent approximately $ 85 million on, and feel they're going to make it work.

En réalité je l'ai demandé quelques fois depuis que j'ai eu l'information, mais ceux qui détiennent le pouvoir ont ce nouveau système de gestion du personnel pour lequel ils ont dépensé environ 85 millions, et ils croient qu'ils vont faire en sorte qu'il fonctionne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few times since' ->

Date index: 2024-11-20
w