Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «figures while giving » (Anglais → Français) :

- Present a single overall figure for EU emergency relief assistance (both financial and in-kind) rather than separate EU and Member States’ figures while giving full credit to related bilateral assistance.

- présentera au moyen d'un seul chiffre global le montant des secours d'urgence déployés par l'UE (tant financiers qu'en nature) plutôt que de présenter de chiffres distincts pour l'UE et les États membres, tout en reconnaissant pleinement les mérites de l'aide bilatérale en la matière.


This is a result of the trend in most, but not all, Member States to lower the share of public PAYG pensions in total provision while giving an enhanced role to supplementary, prefunded private schemes, which are often of a Defined Contribution (DC) nature (see figure 10).

Cette situation résulte de la tendance constatée dans la majorité (mais pas dans la totalité) des États membres à réduire la part des retraites publiques par répartition dans le système global et à donner plus de poids aux régimes complémentaires privés préfinancés, qui sont souvent des régimes à cotisations définies (voir graphique 10).


10. Notes that while most ODA is provided in the form of grants, concessional loans are also important but add to debt burdens and risk leading to a debt bubble, notably in sub-Saharan African and Caribbean countries which have limited revenues to service debt; calls, accordingly, on donors to give aid to LDCs in the form of grants; considers that concessional loans might not be suitable for investments in social sectors where profit generation is not sought; welcomes the agreement by the OECD Development Assistance Committee (OECD ...[+++]

10. observe que si la majorité de l'aide publique au développement se présente sous la forme de subventions, les prêts accordés à des conditions favorables ont également leur importance même s'ils augmentent le poids de la dette et risquent d'entraîner une bulle de dettes, en particulier dans les pays d'Afrique subsaharienne et des Caraïbes, où les ressources à affecter au service de la dette sont limitées; appelle par conséquent les donateurs à fournir leur aide aux pays les moins développés sous la forme de subventions; estime que les prêts accordés à des conditions favorables peuvent ne pas convenir aux investissements dans les secteurs sociaux qui n'ont pas pour objectif de dégager des bénéfices; se félicite de l'accord exprimé par l ...[+++]


Just to give you one figure: while the average debt in Europe is, at the moment, around 75%, in Estonia it is around 7.5% – not 75% but 7.5% – on a sustainable basis.

Juste pour vous donner un chiffre: si la dette moyenne en Europe tourne actuellement autour des 75 %, en Estonie, elle est environ de 7,5 %. Non pas 75 %, mais 7,5 %, et ce sur une base durable.


This is a result of the trend in most, but not all, Member States to lower the share of public PAYG pensions in total provision while giving an enhanced role to supplementary, prefunded private schemes, which are often of a Defined Contribution (DC) nature (see figure 10).

Cette situation résulte de la tendance constatée dans la majorité (mais pas dans la totalité) des États membres à réduire la part des retraites publiques par répartition dans le système global et à donner plus de poids aux régimes complémentaires privés préfinancés, qui sont souvent des régimes à cotisations définies (voir graphique 10).


While the Commission is not in a position to give a figure, a further increase in EU assistance would be in line with the approach set out by the Foreign Affairs Council in its conclusions on Belarus of 25 October 2010.

Bien que la Commission ne soit pas en mesure de donner des chiffres, une nouvelle augmentation de l’assistance de l’UE serait en accord avec l’approche définie par le Conseil Affaires étrangères dans ses conclusions sur le Belarus du 25 octobre 2010.


Could the government not figure out that it could give them $10,920,000 in infrastructure and save up the other $80,000 so they could do their research with light and heat and not have to stand around a Bunsen burner while they try to stay warm?

Le gouvernement ne pourrait-il pas se rendre compte qu'il pourrait lui donner 10 920 000 $ du Fonds d'infrastructure et économiser les 80 000 $ restants pour qu'ils puissent faire leur recherche à la lumière et à la chaleur plutôt que de devoir se tenir à côté d'un brûleur Bunsen pour tenter de se réchauffer?


Let me give just one figure to illustrate that: if we factor in all the effects that the accession of Romania and Bulgaria had on structural policy, while at the same time imagining that the countries in receipt of pre-accession aid – that is to say, the countries of the Western Balkans, Turkey and Croatia – were already members of the Community, then, were that to be the case, structural policy, under today’s rules and in the period we are in, would cost us EUR 150 billion more than it actually does, and of that sum, 63% alone – an u ...[+++]

Permettez-moi de vous donner juste un chiffre pour illustrer ce problème: si nous tenons compte de tous les effets que l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie a eu sur la politique structurelle et en imaginant que les pays qui bénéficient d’une aide de préadhésion - c’est-à-dire les pays des Balkans occidentaux, la Turquie et la Croatie - soient déjà membres de la Communauté, la politique structurelle, avec les règles actuelles et dans la période actuelle, nous coûterait 150 milliards d’euros supplémentaires et 63% de ce montant - une somme d’argent inimaginable - serait nécessaire rien que pour la Turquie.


According to the Commission's data total energy end-use consumption in the European Union could thus be reduced by around 20% without reducing comfort or standards of living, while other experts even give a figure of 30%.

Selon les données de la Commission, la consommation finale d'énergie dans l'Union européenne pourrait être réduite de 20 %, sans que le confort ni la qualité de vie n'en pâtissent. D'après d'autres experts, elle pourrait même être réduite de 30 %.


While, for example, the Korean Shipbuilders' Association gives the average level of overheads for Korean yards as 13% of operating costs, the cost model uses specific figures for each investigated yard which are between 7.5 and 18%.

Ainsi, alors que l'association des constructeurs de navires coréens situe le niveau moyen des frais généraux pour les chantiers coréens à 13% des frais d'exploitation, le modèle des coûts utilise les chiffres propres à chacun des chantiers étudiés, qui se situent entre 7,5 et 18%.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'figures while giving' ->

Date index: 2023-08-24
w