Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amass final tobacco product
Close-ended question
Closed question
Closed-end question
Closed-ended question
Collect final tobacco product
Collecting final tobacco product
Decision which has become final
FOS
Final
Final absorption
Final average earnings plan
Final average plan
Final clarification basin
Final clarification tank
Final clarifier
Final classification
Final decision
Final division
Final loading
Final offer arbitration
Final offer selection
Final pay plan
Final position arbitration
Final position offer arbitration
Final retention
Final sedimentation tank
Final settling basin
Final settling tank
Final uptake
Final-average-earnings pension plan
Final-average-earnings plan
Final-offer selection
Final-offer selection compulsory arbitration
Final-pay pension plan
Final-pay plan
Fixed-alternative question
Gather final tobacco product
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Last best offer arbitration
Last-offer arbitration
Net absorption
Net loading
Net retention
Net uptake in pressure processes
Nett absorption
Nett loading
Nett retention
Nett uptake in pressure processes
Secondary settling basin
Secondary settling tank
Sentence having obtained the force of res judicata
Structured question
The Chair Final question; final answers.
To reach a final conclusion on the question whether

Traduction de «final questions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
final-pay pension plan [ final-pay plan | final pay plan | final-average-earnings pension plan | final-average-earnings plan | final average earnings plan | final average plan ]

régime fin de carrière [ régime de retraite fin de carrière | régime derniers salaires | régime de retraite derniers salaires ]


Final Document of the Extraordinary Ministerial Meeting of the Co-ordinating Bureau of Non-Aligned Countries on the Question of Namibia

Document final de la Réunion ministérielle extraordinaire du Bureau de coordination des pays non alignés sur la question de Namibie


last-offer arbitration | final offer arbitration | final position offer arbitration | final-offer selection compulsory arbitration | final offer selection | final-offer selection | FOS | final position arbitration | last best offer arbitration

arbitrage des propositions finales | APF | arbitrage à choix forcé


final sedimentation tank [ final settling tank | final settling basin | final clarifier | secondary settling tank | secondary settling basin | final clarification tank | final clarification basin ]

clarificateur [ décanteur secondaire | décanteur final ]


final absorption | final loading | final retention | final uptake | net absorption | net loading | net retention | net uptake in pressure processes | nett absorption | nett loading | nett retention | nett uptake in pressure processes

absorption finale | rétention | rétention nette | sorption finale


amass final tobacco product | gather final tobacco product | collect final tobacco product | collecting final tobacco product

recueillir les produits de tabac finis


to reach a final conclusion on the question whether

préjuger la réponse à la question de savoir si


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


closed question | closed-end question | closed-ended question | close-ended question | structured question | fixed-alternative question

question fermée


final classification | final division | final

division finale | classification finale | finale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chair: Final question; final answers.

Le président : Dernière question, dernières réponses.


Mr. Dennis Gruending: This is my final question, or semi-final if I have more time.

M. Dennis Gruending: Voici ma dernière question ou l'avant- dernière, s'il me reste du temps.


The Member State in question has the right to comment on any findings before the final report on the investigation is published, and the observations submitted by Austria are annexed to the report.

L'État membre concerné a la possibilité de présenter des observations sur toutes les constatations avant que le rapport final ne soit rendu public. Les observations soumises par l'Autriche sont annexées au rapport.


If consultation has already been initiated by a Member State and another Member State which is called upon to support the same transaction questions the first-mentioned State as to its final position, failure to reply to such questioning on the expiry of a period of five working days shall authorise the enquiring Member State to consider that the Member State thus questioned has supported the matter on the terms indicated during consultation.

Si une consultation a déjà été introduite par un État membre et qu'un autre État membre, appelé à donner son appui pour la même opération, interroge le premier sur sa position définitive, l'absence de réponse à une telle interrogation à l'expiration d'un délai de cinq jours ouvrables autorise l'État membre demandeur à considérer que l'État membre interrogé a appuyé l'affaire aux conditions signalées en consultation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Murray: My final question is perhaps more a political question than a legal one.

Le sénateur Murray: Ma dernière question est peut-être d'ordre politique plutôt que juridique.


As there is no form, firms should send in specific questions on which guidance is sought, together with detailed reasons why the request raises one or more novel questions, and supply full and exhaustive information on all relevant points. Finally, they should note the identity of all the undertakings concerned.

Puisqu’il n’existe pas de formulaire, il convient de présenter les questions précises sur lesquelles les entreprises souhaitent obtenir des orientations, d’argumenter de façon détaillée pourquoi la demande soulève une ou des questions nouvelles, ainsi que de fournir les renseignements complets et exhaustifs sur tous les points utiles et de noter enfin l’identité de toutes les entreprises concernées.


Senator Graham: To my knowledge, the answer to the first part of the last question - and you asked many questions in the preamble to your final question - would be no, they would not fall under the jurisdiction of the RCMP Act.

Le sénateur Graham: À ma connaissance, la réponse à la première partie de votre dernière question, puisque vous avez posé plusieurs questions dans le préambule de votre question finale, est qu'ils ne relèvent pas de la Loi sur la GRC.


(1) Point 1 of the Final Act to the Convention Implementing the Schengen Agreement signed on 19 June 1990 and of the respective Final Acts to the Agreements on the accession, to that Convention, of the Kingdom of Denmark, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden, which were signed on 19 December 1996, contains a Joint Declaration on the entry into force of the instruments in question.

(1) L'acte final de la convention d'application de l'accord de Schengen signée le 19 juin 1990 ainsi que l'acte final respectif des accords relatifs à l'adhésion de ladite convention du Royaume du Danemark, de la République de Finlande et du Royaume de Suède signés le 19 décembre 1996 comportent au point 1 une déclaration commune sur la mise en vigueur des instruments en question.


In many cases, the Communication does not attempt to give final answers to the questions that arise, but tries to identify possible ways forward.

Dans de nombreux cas, la présente communication ne tente pas de donner des réponses définitives aux questions soulevées, mais tente d'identifier des perspectives d'évolution.


My final question is this: Would you recommend that we recommend removing your power under section 45.14 of the RCMP Act, and leave it to the external review agency or the Federal Court to make a final determination?

Ma dernière question est la suivante. Recommanderiez-vous que nous recommandions de supprimer le pouvoir que vous détenez en vertu de l'article 45.14 de la Loi sur la GRC et de laisser à un organisme d'examen extérieur ou à la Cour fédérale le soin de prendre une décision définitive?




D'autres ont cherché : amass final tobacco product     close-ended question     closed question     closed-end question     closed-ended question     collect final tobacco product     collecting final tobacco product     decision which has become final     final absorption     final average earnings plan     final average plan     final clarification basin     final clarification tank     final clarifier     final classification     final decision     final division     final loading     final offer arbitration     final offer selection     final pay plan     final position arbitration     final position offer arbitration     final retention     final sedimentation tank     final settling basin     final settling tank     final uptake     final-offer selection     final-offer selection compulsory arbitration     final-pay pension plan     final-pay plan     fixed-alternative question     gather final tobacco product     judgment which has become final     judgment which is res judicata     last best offer arbitration     last-offer arbitration     net absorption     net loading     net retention     net uptake in pressure processes     nett absorption     nett loading     nett retention     nett uptake in pressure processes     secondary settling basin     secondary settling tank     structured question     final questions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'final questions' ->

Date index: 2021-10-28
w