Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finance's model said would " (Engels → Frans) :

A 1% decrease in real GDP is exactly what the Parliamentary Budget Officer and other economists following the Department of Finance's model said would happen as a result of the austerity measures the federal government has adopted since 2012.

Une diminution de 1 % du PIB réel est exactement ce à quoi le directeur parlementaire du budget et d'autres économistes suivant le modèle du ministère des Finances ont estimé l'impact des mesures d'austérité adoptées depuis 2012 par le gouvernement fédéral.


I would also like to point out to my hon. colleague the fact that the debt repayment plan he mentioned is a contingency fund that the finance minister has said would be used only if money is available.

Je voudrais également faire remarquer au député, à propos du plan de remboursement de la dette dont il a parlé, qu'il s'agit plutôt d'un fonds pour éventualités dont le ministre des Finances a dit qu'il servirait uniquement s'il y avait des fonds disponibles.


An alternative model would allow law enforcement services investigating suspicion of terrorist financing to ask the FIU to enquire from financial institutions whether the suspect holds or has held an account.

L'autre solution consisterait à autoriser les services répressifs qui enquêtent sur un cas présumé de financement du terrorisme à demander à la CRF de se renseigner auprès des institutions financières en vue de savoir si un suspect est ou a déjà été titulaire d'un compte bancaire.


A financial transaction tax is an ideal way of financing this model", said Employees' Group President George Dassis.

Une taxe sur les transactions financières est la meilleure façon de financer ce modèle", a affirmé M. George Dassis, président du groupe des travailleurs.


EU Commissioner for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, Jonathan Hill said: "As part of our work to improve the funding conveyor belt for businesses, we are keen to support the development of crowdfunding models as a source of financing for entrepreneurs with bright ideas, start-ups and other SMEs.

Jonathan Hill, commissaire européen à la stabilité financière, aux services financiers et à l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Dans le cadre de notre action pour améliorer les options de financement des entreprises, nous souhaitons promouvoir le développement de modèles de financement participatif qui permettent de donner vie aux idées créatives des entrepreneurs, des start-up et des autres PME.


47. Believes that the CMU should create an appropriate regulatory environment that enhances cross-border access to information on the companies looking for credit, quasi-equity and equity structures, in order to promote growth of non-bank financing models, including crowdfunding and peer-to-peer lending; believes that disclosure of such information should be on a voluntary basis for SMEs; underlines that investor protection rules should apply to all financing models to the same extent, irrespective of whether they are part of bank o ...[+++]

47. estime que l'UMC devrait créer un environnement règlementaire adapté, qui améliore l'accès transfrontalier aux informations sur les entreprises à la recherche de structures de crédit, de quasi-fonds propres et de fonds propres, afin d'encourager la croissance de modèles de financement non bancaires, notamment le financement participatif et le prêt entre particuliers; est d'avis que la transmission de ces informations devrait se faire sur la base du volontariat pour les PME; souligne que les règles de protection des investisseurs devraient s'appliquer à tous les modèles de financement dans la même mesure, qu'ils relèvent du financement bancaire ou non; considère qu'une meilleure résilience systémique et une supervision renforcée des inter ...[+++]


47. Believes that the CMU should create an appropriate regulatory environment that enhances cross-border access to information on the companies looking for credit, quasi-equity and equity structures, in order to promote growth of non-bank financing models, including crowdfunding and peer-to-peer lending; believes that disclosure of such information should be on a voluntary basis for SMEs; underlines that investor protection rules should apply to all financing models to the same extent, irrespective of whether they are part of bank o ...[+++]

47. estime que l'UMC devrait créer un environnement règlementaire adapté, qui améliore l'accès transfrontalier aux informations sur les entreprises à la recherche de structures de crédit, de quasi-fonds propres et de fonds propres, afin d'encourager la croissance de modèles de financement non bancaires, notamment le financement participatif et le prêt entre particuliers; est d'avis que la transmission de ces informations devrait se faire sur la base du volontariat pour les PME; souligne que les règles de protection des investisseurs devraient s'appliquer à tous les modèles de financement dans la même mesure, qu'ils relèvent du financement bancaire ou non; considère qu'une meilleure résilience systémique et une supervision renforcée des inter ...[+++]


In our resolution, which was, unfortunately, rejected, we proposed supporting new economic models which would enable realistic financing as well as clear principles for the distribution of income among authors.

Dans notre résolution, malheureusement rejetée, nous avons proposé de soutenir de nouveaux modèles économiques qui permettraient un financement réaliste ainsi que des principes clairs en matière de répartition des revenus entre les auteurs.


Istvan Serto-Radics, Mayor of Uszaka in Hungary, speaking for the Alliance of Liberals and Democrats group, said that without a well-financed cohesion budget, Europe would never achieve the Lisbon goals.

M. Istvan Serto-Radics, bourgmestre d'Uszka (Hongrie), qui s'exprimait au nom de l'Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe, a affirmé que sans un budget de cohésion bien financé, l'Europe ne parviendrait jamais à réaliser les objectifs de Lisbonne.


He said he would study the proposals, after which he would hold further meetings to determine the practical steps the Commission could take to assist in financing the model of sustainable development proposed for the Doñana area.

Je vais à présent étudier les propositions qui sont faites. A l'issue de cette étude, j'aurai de nouveaux entretiens afin de fixer les modalités concrètes selon lesquelles la Commission pourrait apporter son soutien financier au modèle de développement soutenable qui est proposé pour la zone de Doñana".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

finance's model said would ->

Date index: 2024-03-24
w