Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finance should really » (Anglais → Français) :

What northerners need this year is an increase in the range of 50%. The Minister of Finance should really look at this, because he is the one who could deliver on this for northerners.

Ce dont les gens du Nord ont besoin, c'est une augmentation de 50 p. 100. Le ministre des Finances devrait se pencher sur cette question, car c'est lui qui peut donner suite à cette recommandation.


Finally, as regards the financing of category 4, I think you should really approach the Council, Commissioner, notably the signatories of the so-called ‘One per cent letter’.

Enfin, concernant le financement de la catégorie 4, je pense, Madame la Commissaire, que vous devriez vraiment vous adresser au Conseil, notamment aux signataires de ce que l’on appelle la "lettre du pour cent".


We should bear in mind, though, that what matters, above all, is that small and medium-sized enterprises should really be enabled to get access to working capital and also risk-capital financing at their local level.

Mais nous devrions penser au fait qu’il importe de faciliter l’accès des petites et moyennes entreprises, surtout au niveau local, au fonds de roulement et au capital-risque.


We should bear in mind, though, that what matters, above all, is that small and medium-sized enterprises should really be enabled to get access to working capital and also risk-capital financing at their local level.

Mais nous devrions penser au fait qu’il importe de faciliter l’accès des petites et moyennes entreprises, surtout au niveau local, au fonds de roulement et au capital-risque.


Here we find ourselves fundamentally at odds with last year's debate in the Council when freedom from costs for the last owner and the issue of financing were lumped together and a question mark placed over whether the last owner should really be free from costs.

À ce sujet, nous nous démarquons fondamentalement de la discussion qui a eu lieu l'année dernière au sein du Conseil. En effet, la gratuité de la procédure pour le dernier propriétaire et la question du financement y avaient été mises dans le même sac et la gratuité avait été mise en question.


Here we find ourselves fundamentally at odds with last year's debate in the Council when freedom from costs for the last owner and the issue of financing were lumped together and a question mark placed over whether the last owner should really be free from costs.

À ce sujet, nous nous démarquons fondamentalement de la discussion qui a eu lieu l'année dernière au sein du Conseil. En effet, la gratuité de la procédure pour le dernier propriétaire et la question du financement y avaient été mises dans le même sac et la gratuité avait été mise en question.


We find a few rather trivial reforms which are just a drop in the bucket, when what the Minister of Finance should really be doing is delivering on the Liberal government's promise of a fairer tax system for Canada.

On y retrouve quelques réformes un peu futiles qui ne souffrent aucunement la comparaison avec la tâche qui devrait être celle du ministre des Finances, s'il veut concrétiser la promesse du gouvernement libéral de voir à ce qu'une fiscalité plus juste prenne place au Canada.


I have been somewhat preoccupied with a department that is looking at a dearth of revenues. The Minister of Finance should really deal with it.

Je suis quelque peu préoccupé par un ministère dont le budget va être amputé; le ministre des Finances devrait s'en occuper.


I think that, before we go after the incomes of seniors, we should really look elsewhere. Over the past year, and even during budget preparation, the Bloc Quebecois suggested places to the Minister of Finance where money could surely be found to replenish government coffers so that the people in the middle class and, particularly, those 65 and over in Canada could be left alone (1230) They talk about family trusts, a way for the very rich to shelter large amounts of capital from taxes.

Je pense que le Bloc québécois, au cours de l'année qui vient de passer et même dans la préparation du budget qui s'en vient, a apporté des suggestions au ministre des Finances, lui indiquant des endroits où il y aurait sûrement de l'argent à aller chercher pour renflouer les coffres de l'État, sans attaquer les gens de la classe moyenne et surtout pas les personnes qui ont 65 ans et plus au pays (1230) On parle des fiducies familiales, ça c'est un moyen pour les personnes très riches de mettre à l'abri de l'impôt des sommes importantes, des capitaux importants.


If the current finance minister really wants to make his mark on Canada and federal government spending policy, if he is really serious when he says that the mistakes of the past finance ministers to run deficits for more than 25 years will never be repeated, then he should bring in tax and expenditure legislation as soon as possible.

Si l'actuel ministre des Finances veut vraiment faire sa marque au Canada et influer sur la politique de dépenses du gouvernement fédéral, s'il est vraiment sérieux lorsqu'il affirme qu'on ne répétera jamais plus les erreurs des ministres des Finances passés qui ont accumulé des déficits pendant plus de 25 ans, il devrait alors présenter une loi sur le contrôle des impôts et des dépenses, le plus tôt possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finance should really' ->

Date index: 2022-11-05
w