Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «find a more workable solution than » (Anglais → Français) :

To British Columbia's delight, the Minister of National Revenue has established a process to try to find a more workable solution than that which was being proposed by the department at that time.

À la grande satisfaction de la Colombie-Britannique, le ministre du Revenu national a pris des mesures pour trouver une solution plus pratique que celle qui était proposée par le ministère à l'époque.


Data show that young people who study or train abroad find employment much more quickly than those without international experience. They adapt more quickly to new situations and are better problem solvers.

Les données montrent que les jeunes sans expérience internationale trouvent un emploi beaucoup moins vite que ceux qui étudient ou se forment à l’étranger, ces derniers s’adaptant plus rapidement aux situations nouvelles et étant mieux à même de résoudre les problèmes.


Data show that young people who study or train abroad find employment much more quickly than those without international experience. They adapt more quickly to new situations and are better problem solvers.

Les données montrent que les jeunes sans expérience internationale trouvent un emploi beaucoup moins vite que ceux qui étudient ou se forment à l’étranger, ces derniers s’adaptant plus rapidement aux situations nouvelles et étant mieux à même de résoudre les problèmes.


Industrial policy itself has to be innovative, for example in developing new and less intrusive regulatory instruments, focused on the results rather than the means to be used, leaving scope to industry to find its own technical solutions and engaging the commitment of industry itself.

La politique industrielle elle-même doit être innovante, par exemple dans l'élaboration de nouveaux instruments réglementaires moins intrusifs, centrés sur les résultats plutôt que sur les moyens à mettre en oeuvre, qui laissent une marge de manoeuvre à l'industrie dans la recherche de ses propres solutions techniques et engagent sa détermination.


Finally, stakeholders involved in the provision of 'traditional' educational materials can also help to make high-quality digital content more available: textbook authors, publishers and booksellers can contribute to joint collaborative efforts to find new innovative technical solutions ensuring that high-quality resources are available to all.

Enfin, les parties qui interviennent dans la fourniture de matériels didactiques «classiques» peuvent également contribuer à rendre plus accessibles les contenus numériques de qualité: les auteurs de manuels, les éditeurs et les libraires peuvent prendre part aux travaux collaboratifs conjoints visant à trouver des solutions techniques innovantes garantissant à tous l’accès à des ressources de qualité.


The dialogue on racialization of poverty has only just begun, but it must be continued if we are to find sustainable and workable solutions to achieve our goal.

Le dialogue sur l'ethnicisation de la pauvreté ne fait que commencer, mais il doit se poursuivre si nous voulons trouver des solutions efficaces et durables pour atteindre notre objectif.


However, as the fiscal space to finance such schemes is currently more reduced than two years ago, social dialogue at company and higher levels has assumed a more important role in helping to find optimal solutions for internal flexibility.

Or la marge budgétaire pour financer de telles mesures étant actuellement inférieure à ce qu’elle était il y a deux ans, le dialogue social dans les entreprises et aux niveaux de décision supérieurs tient une place plus importante dans la recherche de solutions optimales de flexibilité interne.


For the last decade, the KKTC, both independently and as part of the first nations collective known as the First Nations Summit, has repeatedly advanced the themes of reconciliation, good faith, accommodation, respect, and recognition as the cornerstones of our new relationship and the basis for finding fair and workable solutions.

Au cours de la dernière décennie, le CTKK, à la fois indépendamment et comme partie du collectif des Premières nations connu sous le nom de Sommet des Premières nations, n'a cessé de promouvoir les thèmes de la réconciliation, de la bonne foi, de l'accommodement, du respect et de la reconnaissance comme pierre angulaire de nos nouvelles relations et comme prémisse de la recherche de solutions justes et pratiques.


There is a consultative process that many of my colleagues have talked about previously in the House, where the industry department is working on this issue and in coming up with the solution is trying to be as comprehensive as possible to deal with this problem in a way that finds a good workable solution and finds a solution in a way that is not going to by itself create a burden for the consumer, is not going to create new gover ...[+++]

Comme bon nombre de mes collègues l'ont déjà mentionné à la Chambre, il y a des consultations en cours, où le ministère de l'Industrie examine cette question et tente de trouver une solution aussi complète que possible au problème, une solution qui soit adéquate et réalisable sans alourdir le fardeau du consommateur et créer un nouveau niveau de bureaucratie.


The aim was to find concrete and workable solutions, respecful of common European values.

Le but était de trouver des solutions concrètes et réalisables, respectueuses des valeurs européennes communes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find a more workable solution than' ->

Date index: 2022-07-21
w