Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "findings there remains much untapped " (Engels → Frans) :

There remains much scope for mutual learning between centres of excellence to build a co-ordinated and high quality approach.

L'échange d'expérience entre les centres d'excellence devrait être très utile pour mettre au point une approche coordonnée et de haute qualité.


The implementation and review of the ISA and ISA programmes have gone a long way towards identifying and dealing with these aspects but there remains much to do.

La mise en œuvre et le réexamen des programmes ISA et ISA ont connu une longue évolution pour parvenir à cerner et à traiter ces aspects, mais il reste encore beaucoup à faire.


However, there remains much uncertainty about the real action to be taken, its timetable, and how it might relate to the established comparable benchmark of reductions since 1990.

Toutefois, il subsiste encore de nombreuses incertitudes quant aux actions réelles à mener, à leur calendrier et à leur mise en relation avec la référence établie servant de point de comparaison des réductions depuis 1990


These reports show that significant progress has been made although there remains much to be done to improve the financial management systems.

Ces rapports montrent que des progrès significatifs ont été accomplis bien qu'il reste beaucoup à faire pour améliorer les systèmes de gestion financière.


According to the findings, there remains much untapped potential in our commercial relationship.

Selon l'étude, un vaste potentiel inexploité réside dans notre relation commerciale.


As these figures demonstrate, Canadian exporters have been very active in the Panamanian market but there remains significant untapped potential.

C'est donc dire que les exportateurs canadiens sont déjà très actifs sur le marché panaméen.


Although EU programmes and policy instruments have made a significant contribution in this area, there remains considerable untapped potential for learning mobility, which all too often remains the exception.

Si les programmes et les moyens d'action mis en place par l'UE ont apporté une contribution non négligeable dans ce domaine, la mobilité à des fins d'apprentissage, qui fait trop souvent figure d'exception, recèle encore des possibilités considérables, toujours inexploitées.


There remains considerable untapped potential in this domain as well.

De plus, ce secteur recèle un potentiel considérable qui n'a pas encore été exploité.


The EU-US gap in services sector employment which is most acute for women and older workers suggests that there remains significant untapped job creation potential in the European services sector.

L'écart Europe-États-Unis au niveau de l'emploi dans le secteur des services, plus prononcé pour les femmes et les travailleurs âgés, donne à penser qu'il subsiste un fort potentiel inexploité de création d'emplois dans le secteur européen des services.


Although tourism is a strong component of economic development in my riding there remains many untapped opportunities mainly because of poor transportation infrastructure.

Les gens eux-mêmes se déplaceront. Bien que le tourisme constitue un aspect important du développement économique dans ma circonscription, beaucoup de possibilités demeurent inexploitées, principalement en raison d'une mauvaise infrastructure de transport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'findings there remains much untapped' ->

Date index: 2022-04-02
w