Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «finds itself faced » (Anglais → Français) :

Commissioner Avramopoulos said: "Today the world finds itself facing the worst refugee crisis since the Second World War.

Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Le monde est actuellement confronté à la plus grave crise de réfugiés depuis la Seconde Guerre Mondiale.


Ecological principles are one side of the coin, but the other is that such agreements should naturally also be used to strengthen democratisation and human rights in a country that could, in certain circumstances, find itself facing similar problems to those of other North African countries.

Les principes écologiques représentent un aspect de la question, mais ces accords doivent, bien sûr, également servir à renforcer la démocratisation et les droits de l’homme dans un pays qui pourrait, dans certaines circonstances, se retrouver confronté à des problèmes identiques à ceux des pays nord-africains.


– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the European Commission, ladies and gentlemen, having only just taken office, the Czech Presidency finds itself faced with considerable difficulties and entrusted with the onerous task of managing three major crises: the continuation of the economic and social crisis, the gas crisis bringing Russia and Ukraine into conflict and seriously affecting the Union and its neighbourhood, and the outbreak of another war in the Middle East.

– Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission européenne, chers collègues, à peine entrée en fonction, la Présidence tchèque se trouve confrontée à des difficultés considérables et se voit confier la lourde tâche de gérer trois crises majeures. La poursuite de la crise économique et sociale, le conflit gazier qui oppose la Russie et l’Ukraine et qui affecte gravement l’Union et son voisinage, et l’éclatement d’une nouvelle guerre au Moyen-Orient.


Today this country finds itself facing a strategic decision: to move towards Russia or to move towards the European Union?

Aujourd'hui, ce pays doit prendre une décision stratégique: se tourner vers la Russie ou vers l'Union européenne.


Otherwise, a part of the population of Europe will find itself facing an unequal situation.

Si nous le faisions, une partie de la population de l’Europe se retrouverait confrontée à une situation d’inégalité.


– (FR) Mr President, there is an expression in French to describe the surreal confusion of an institution when it finds itself faced with an unexpected situation. We say that it behaves ‘comme une poule qui a trouvé un révolver [like a chicken that has found a revolver]’.

- Monsieur le Président, il y a une expression en français qui veut décrire l’embarras surréaliste d’une institution lorsqu’elle se trouve devant une situation inattendue, on dit qu’elle se comporte «comme une poule qui a trouvé un révolver».


At present, Europe finds itself at a crucial crossroads facing both internal and external challenges.

À l’heure actuelle, l’Europe est à la croisée des chemins, face à des défis tant intérieurs qu’extérieurs.


At present, Europe finds itself at a crucial crossroads facing both internal and external challenges.

À l’heure actuelle, l’Europe est à la croisée des chemins, face à des défis tant intérieurs qu’extérieurs.


I am sure they will find it very helpful if they undertake the enquiry that the hon. member for Acadie Bathurst is recommending (1525) [Translation] But the committee may ultimately find itself faced with the same quandary if individuals choose not to respect House practice with regards to confidentiality.

Je suis certain qu'ils le trouveront très utile s'ils entreprennent l'enquête que le député de Acadie—Bathurst recommande (1525) [Français] Toutefois, il se peut qu'en bout de ligne le comité soit encore aux prises avec le même problème si certains députés choisissent de ne pas respecter les pratiques de la Chambre en matière de confidentialité.


With many issues handled through Member States' individual bilateral agreements, the Community finds itself unable to promote effectively the interests of its carriers and consumers and is deprived of the ability to defend their cause, eg to tackle discriminatory or unfair practices faced by Community carriers in some third countries in a coordinated and effective manner.

Dans une situation où nombre de questions sont traitées par des accords bilatéraux conclus par les États membres, la Communauté est incapable de soutenir efficacement les intérêts de ses transporteurs et de ses habitants, et est privée de la capacité de défendre leur cause, par exemple en s'attaquant d'une façon coordonnée et efficace aux pratiques discriminatoires ou déloyales auxquelles sont confrontés les transporteurs communautaires dans certains pays tiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finds itself faced' ->

Date index: 2022-07-19
w