I should like to urge the Commissioner not to create any confusion between, on the one hand, attempts to simplify administration, which receives our wholehearted support, and, on the other hand, question demands that are necessary for monitoring and control; that is why we maintain, Commissioner, that Member States must retain the right to demand that representatives be appointed by the firms in question, but also to place demands in connection with documents and registration systems.
J’invite instamment le commissaire à ne pas créer la confusion entre, d’une part, les tentatives visant à simplifier les procédures administratives, qui reçoivent notre soutien total, et, d’autre part, la remise en question d’exigences nécessaires à des fins de surveillance et de contrôle. C’est pourquoi nous réaffirmons, Monsieur le Commissaire, que les États membres doivent conserver le droit d’exiger la désignation de représentants par les entreprises en question, mais aussi d’exiger le recours à certains documents et systèmes d’enregistrement.