Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "first lithuanian speech well " (Engels → Frans) :

Members speaking in the first round, as well as Members limited to ten-minute speeches after the above-mentioned five-hour period, may only split their time with the consent of the House.

Ceux qui prennent la parole dans la première série de discours, de même que ceux qui sont limités à dix minutes après les cinq heures de débat, doivent obligatoirement obtenir le consentement de la Chambre pour partager leur temps d’intervention.


I therefore hope for a successful procedure and hope that my fellow Lithuanians manage to translate my first Lithuanian speech well and correctly.

J'espère donc que la procédure sera un franc succès et que mes collègues lituaniens réussiront à traduire mon premier discours en lituanien correctement.


The first conclusion of the evaluation is that the objectives of the program are consistent with governmental obligations under the Official Languages Act, as well as government-wide priorities stated in the Speech from the Throne.

Cette évaluation a d'abord permis de conclure que les objectifs du programme cadraient avec les obligations du gouvernement en vertu de la Loi sur les langues officielles et les priorités pangouvernementales énoncées dans le discours du Trône.


Mr. Speaker, the hon. member is an incredible advocate for first nations, Inuit and Métis peoples in this country, and I always appreciate her well-informed and well-researched speeches.

Monsieur le Président, la députée fait un travail exceptionnel pour défendre les intérêts des Premières Nations, des Inuits et des Métis, et je suis toujours heureuse d'entendre ses discours bien informés et documentés.


The United States, for instance, is the home of the most robust protection of freedom of speech under the first amendment doctrine. As well, my mentor and professor, the then dean of Yale Law School, Abraham Goldstein, said that freedom of speech is not an absolute right, although people continue to persist that it is.

Le professeur Abraham Goldstein, mon mentor, qui était à l’époque doyen de la faculté de droit à l’université Yale, disait d’ailleurs que la liberté de parole n’est pas un droit absolu, même si les gens persistent à croire que c’en est un.


− (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, as you will have understood from my first speech, the Council is well aware of the obligations pursuant to Article 9 of the Treaty on the Functioning of the European Union regarding the need to take account of the overall aspect of the requirements associated with promoting a high level of employment, ensuring adequate social protection and combating social exclusion, as well as achieving a high level of education, training and protection of human health. These obligations are and will be duly re ...[+++]

− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, vous l’aurez compris au travers de ma première intervention, le Conseil est bien conscient des obligations découlant de l’article 9 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne la nécessité de prendre en compte l’aspect global des exigences liées à la promotion d’un niveau d’emploi élevé, à la garantie d’une protection sociale adéquate, à la lutte contre l’exclusion sociale ainsi qu’à un niveau élevé d’éducation, de formation et de protection de la santé humaine. Ces obligations sont et seront dûment respectées dans tous les travaux du Conseil.


– (FI) Mr President, Chancellor Merkel, first I want to thank you for an excellent speech. It was profound and well-argued, and it showed leadership and the kind of commitment which stems from European values and convictions.

- (FI) Monsieur le Président, Madame la Chancelière Merkel, je tiens tout d’abord à vous remercier de cet excellent discours, profond et solidement étayé, qui fait montre de l’initiative et du genre d’engagement qui découlent des valeurs et des convictions européennes.


88. Stresses the importance of adequate preparations for the effective use of structural funds, which would give an additional boost to Lithuanian economic growth, would help to create new jobs and would benefit business as well as individuals (education, professional training, etc.); welcomes the advanced state of preparation of the single programming document, which should help to avoid a build-up of delays in implementing the Structural Funds in the first year afte ...[+++]

88. souligne l'importance de préparatifs appropriés en vue d'une utilisation efficace des Fonds structurels, qui donnerait un élan supplémentaire à la croissance économique lituanienne, aiderait à créer de nouveaux emplois et profiterait tant aux entreprises qu'aux particuliers (éducation, formation professionnelle, etc.); se félicite de l'état de préparation avancé du document unique de programmation, qui devrait contribuer à éviter une accumulation de retards dans la mise en œuvre des Fonds structurels dans l'année qui suivra l'adhésion;


88. Stresses the importance of adequate preparations for the effective use of structural funds, which would give an additional boost to Lithuanian economic growth, would help to create new jobs and would benefit business as well as individuals (education, professional training, etc.); welcomes the advanced state of preparation of the single programming document, which should help to avoid a build-up of delays in implementing the Structural Funds in the first year afte ...[+++]

88. souligne l'importance de préparatifs appropriés en vue d'une utilisation efficace des Fonds structurels, qui donnerait un élan supplémentaire à la croissance économique lituanienne, aiderait à créer de nouveaux emplois et profiterait tant aux entreprises qu'aux particuliers (éducation, formation professionnelle, etc.); se félicite de l'état de préparation avancé du document unique de programmation, qui devrait contribuer à éviter une accumulation de retards dans la mise en œuvre des Fonds structurels dans l'année qui suivra l'adhésion;


Senator Carstairs: Honourable senators, I will inform Senator Kinsella, as well as other honourable senators, that I took great exception to the fact that the speech, first of all, went on their Web site without any consultation with me, and even then it was not the right speech.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je peux informer le sénateur Kinsella, ainsi que d'autres, que j'ai été très choquée d'apprendre que, d'abord, le discours avait été publié sur le site Web sans que l'on m'ait consultée et que, de plus, ce n'était même pas le bon discours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first lithuanian speech well' ->

Date index: 2025-02-02
w