Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "firstly i would like to congratulate mrs oomen-ruijten " (Engels → Frans) :

(PL) Mr President, firstly I would like to congratulate Mrs Oomen-Ruijten, Mr Swoboda and Mr Meijer on their very solidly prepared resolutions.

– (PL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter M Oomen-Ruijten, M. Swoboda et M. Meijer pour ces résolutions très solidement préparées.


First, I would like to congratulate our national defence critic, the hon. member for St. John's East, who is doing an amazing and remarkable job on a file that can be difficult, given that we are dealing with a government that would rather act like G.I. Joe than seriously examine the country's national defence needs, analyze the cost to Canadian taxpayers and have a comprehensive view of Canada's defence role as it relates to the deployment of military personnel in our country and abroad.

Tout d'abord, j'aimerais lancer quelques fleurs à notre porte-parole en matière de défense nationale, le député de St. John's-Est, qui fait un travail extraordinaire et remarquable dans un dossier qui n'est pas toujours facile quand on a affaire à un gouvernement qui préfère jouer au G.I. Joe plutôt que de regarder sérieusement les besoins en matière de défense nationale, d'analyser ce que cela coûte aux contribuables canadiens et d'avoir une véritable vue d'ensemble de notre rôle de défense par le déploiement des hommes et des femmes travaillant pour les Forces canadiennes, autant sur notre territoire qu'à l'extérieur du pays.


First, I would like to congratulate my colleague from Hochelaga for her excellent speech, and I would like to ask her two questions.

D'abord, j'aimerais féliciter ma collègue d'Hochelaga pour son excellent discours, puis je vais lui poser peut-être deux questions.


Mr. Speaker, first, I would like to congratulate you on your election as Speaker. Above all, I would like to warmly thank the people in the riding of Longueuil—Pierre-Boucher who chose to express their social democratic values by giving me the mandate to represent them.

Monsieur le Président, j'aimerais d'abord vous féliciter pour votre élection et, surtout, remercier chaleureusement les électeurs de la grande circonscription de Longueuil—Pierre-Boucher qui ont choisi d'exprimer autrement leurs valeurs sociales-démocrates en me confiant le mandat de les représenter.


(DE) Mr President, first of all, I would like to congratulate Mrs Oomen-Ruijten on this very good report and thank her very much for the excellent cooperation.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Oomen-Ruijten pour ce très bon rapport et la remercier pour son excellente collaboration.


– Madam President, I too would like to congratulate Mrs Oomen-Ruijten on her work.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais également féliciter Mme Oomen-Ruijten pour son travail.


– Madam President, I too would like to congratulate Mrs Oomen-Ruijten on her work.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais également féliciter Mme Oomen-Ruijten pour son travail.


(DE) Mr President, first of all, I would like to thank Mrs Oomen-Ruijten for drawing up this report which will be submitted to the Commission and should be taken into account as Parliament’s contribution to the forthcoming progress report.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier Mme Oomen-Ruijten pour avoir rédigé ce rapport, qui sera remis à la Commission et qui devrait être pris en considération en tant que contribution du Parlement au prochain rapport d’avancement.


Hon. Louis J. Robichaud: Honourable senators, I would like to put a question to Senator Comeau, but first I would like to congratulate him on his courage and on his fight, on behalf of francophone minority communities across the country, for more money from the federal government.

L'honorable Louis J. Robichaud: Honorables sénateurs, j'aimerais poser une question au sénateur Comeau, mais j'aimerais d'abord le féliciter de son courage et de la manière avec laquelle il a réclamé, au nom des minorités francophones à travers le pays, plus de fonds du gouvernement fédéral.


Senator Baker: First, I would like to congratulate the minister on the great job he is doing on behalf of the Government of Canada — you will note I said on behalf of the Government of Canada — and also to congratulate him on the officials that he has with him here today, who are excellent officials.

Le sénateur Baker : Tout d'abord, j'aimerais féliciter le ministre de l'excellent travail qu'il fait pour le compte du gouvernement du Canada — notez bien que j'ai dit « pour le compte du gouvernement du Canada ».




Anderen hebben gezocht naar : firstly i would like to congratulate mrs oomen-ruijten     first     would     would like     like to congratulate     mr speaker first     congratulate mrs oomen-ruijten     too would     too would like     taken into     thank mrs oomen-ruijten     but first     for     senator baker first     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firstly i would like to congratulate mrs oomen-ruijten' ->

Date index: 2023-08-22
w