Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «firstly let me express my heartfelt » (Anglais → Français) :

The Chairman: Colleagues, first, let me express my warm appreciation to Senator Kenny for having presided over yesterday's meeting in my absence.

Le président: Chers collègues, je tiens tout d'abord à exprimer ma reconnaissance au sénateur Kelly qui a présidé la séance d'hier en mon absence.


Mr. Speaker, first let me express my condolences to the family and friends of Loretta Saunders.

Monsieur le Président, permettez-moi d'abord d'exprimer mes condoléances à la famille et aux amis de Loretta Saunders.


Mr. Speaker, first let me express my congratulations to your on being elected as our Speaker.

Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre élection à la présidence de la Chambre des communes.


Madam President, firstly let me express my heartfelt sympathy for all the Burmese people who have been bereaved or injured by the effects of Cyclone Nargis.

– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi d’exprimer toute ma sympathie envers la population birmane démunie ou blessée en raison du cyclone Nargis.


Mr. Gurbax Malhi (Bramalea Gore Malton Springdale, Lib.): Mr. Speaker, first let me express my sadness and regrets after the tragic events of last night.

M. Gurbax Malhi (Bramalea Gore Malton Springdale, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma tristesse et mon chagrin à la suite des événements survenus hier soir.


Mr President, firstly, let me express my congratulations to the European Parliament and in particular to the rapporteur, Mr Chichester, for his intensively prepared second reading report and by using the word 'intensively', I am not exaggerating.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi, tout d’abord, de féliciter le Parlement européen et, en particulier, le rapporteur, M. Chichester, d’avoir préparé cette deuxième lecture de façon intensive - et lorsque je dis "intensive", je n’exagère pas.


Mr President, firstly, let me express my congratulations to the European Parliament and in particular to the rapporteur, Mr Chichester, for his intensively prepared second reading report and by using the word 'intensively', I am not exaggerating.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi, tout d’abord, de féliciter le Parlement européen et, en particulier, le rapporteur, M. Chichester, d’avoir préparé cette deuxième lecture de façon intensive - et lorsque je dis "intensive", je n’exagère pas.


Most of all, I would like to speak to Mrs Rodríguez Ramos' report. As shadow rapporteur for the PPE-DE group, let me express my heartfelt gratitude for the good cooperation with Mrs Rodríguez Ramos.

Je souhaiterais surtout traiter du rapport de Mme Rodríguez Ramos, que je voudrais remercier, en tant que rapporteur fictif pour le groupe PPE, pour la bonne collaboration.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would, first, like to express my heartfelt thanks for the constructive contributions that have been made to today's debate, one to which I attach the highest importance, and in which, essentially, two specific issues have been raised, with which I would like to deal briefly.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier chaleureusement pour vos collaborations constructives à ce débat. Au cours de ce débat, que je juge extrêmement important, on peut dire que, pour l'essentiel, deux questions concrètes ont été posées, sur lesquelles je voudrais revenir brièvement.


[English] Mr. John Williams (St. Albert): Mr. Speaker, first let me express my appreciation to the government and the Minister of Finance for this historic debate.

[Traduction] M. John Williams (St-Albert): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter le gouvernement et le ministre des Finances de la tenue de ce débat historique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firstly let me express my heartfelt' ->

Date index: 2022-12-04
w