Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fischler reminded his colleagues " (Engels → Frans) :

Mr. Fischler and his colleagues also see the writing on the wall that the international community is moving towards eliminating export subsidies.

M. Fischler et ses collègues perçoivent des signes que la communauté internationale penche en faveur de l'élimination des subventions à l'exportation.


- Madam President, I want to remind colleagues here that I said there are a number of different reasons for the deficit problems we have, but I also said it is true – and neither Mr Schulz nor his colleagues have denied this – that we have seen these problems coming up in all Socialist governments because it was a deliberate policy.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens à rappeler à mes collègues que j’ai dit qu’il y avait plusieurs raisons différentes aux problèmes de déficit que nous connaissons, mais j’ai dit aussi qu’il est vrai – et ni M. Schulz ni ses collègues ne m’ont contredit – que nous avons vu ces problèmes apparaître dans tous les gouvernements socialistes parce que c’était une politique délibérée.


Fischler reminded his colleagues that project selection cannot start and funds cannot be transferred until the Commission has approved the accreditation of the SAPARD paying and implementing agency.

M. Fischler a rappelé à ses collègues que la sélection des projets ne pouvait commencer et que les fonds ne pouvaient être transférés tant que la Commission n'avait pas approuvé l'accréditation de l'organisme de paiement et de mise en œuvre du Sapard.


At today's Agriculture Council meeting, Mr Fischler updated his colleagues on the latest developments on the beef market".

Au cours de la réunion du Conseil «Agriculture» qui s'est tenue aujourd'hui, M. Fischler a fait le point de la situation concernant le marché de la viande bovine et déclaré ce qui suit: «La crise que traverse le marché de la viande bovine est plus grave qu'on ne l'imagine.


Fischler told his colleagues that +/- 57.000 animals have been slaughtered for destruction so far, with France and Ireland accounting for 60% and 28% respectively.

M. Fischler a déclaré à ses collègues que, jusqu'à présent, +/-57 000 animaux avaient été abattus pour destruction, dont 60% en France et 28% en Irlande.


As regards the issue of shrimps, raised by Mr Maat, we will certainly take note of this issue and there is no doubt that Mr Fischler will talk to his colleagues about it and, if necessary, to Mr Monti.

Quant à la question des crevettes, qui a été soulevée par M. Maat, nous en prendrons bien sûr note et il ne fait aucun doute que M. Fischler en parlera avec ses collègues, voire, éventuellement, si nécessaire, avec M. Monti.


I would once again like to congratulate the European Commission, particularly Commissioner Lamy and his colleague, Mr Fischler.

Je félicite une fois encore la Commission européenne, et en particulier le commissaire Lamy ainsi que son collègue M. Fischler.


If Parliament votes in favour of this position, which the Commission would regret, my colleague, Mr Fischler, would have to reflect on the situation and confer with his colleagues on the course of action to be taken.

Si le Parlement vote en faveur de cette position, ce que la Commission déplorerait, mon collègue, M. Fischler, devrait réfléchir à la situation et s'entretenir avec ses collègues de la stratégie à mettre en œuvre.


Paragraph 6 of the Cunha report, as I read it – and as many of my colleagues read it – effectively proposes undercutting the principle of relative stability which has, since 1983, been the very foundation of the common fisheries policy and which indeed Commissioner Fischler at his hearing before this House said was fundamental to the common fisheries policy.

Le paragraphe 6 du rapport Cunha s’attaque effectivement au principe de stabilité relative. C’est en tout cas l’interprétation que j’en fais - et que de nombreux collègues font aussi. Or, comme le commissaire Fischler n’a pas manqué de le rappeler lors de son audition devant l’Assemblée parlementaire, ce principe est le fondement même de la politique commune de la pêche depuis 1983.


On the afternoon of June 14, 1990, Senator Macdonald, who described himself as a practising Roman Catholic who did not always subscribe to the views of his bishop, reminded his colleagues that abortion had been discussed in the Senate on other occasions but none as important as this one.

Dans l'après-midi du 14 juin 1990, le sénateur Macdonald, qui se décrit lui-même comme un catholique romain pratiquant n'ayant pas toujours souscrit aux idées de son évêque, a rappelé à ses collègues que le Sénat avait déjà discuté de la question de l'avortement, mais que le débat n'avait jamais été aussi important que cette fois-là.




Anderen hebben gezocht naar : mr fischler     his colleagues     want to remind     have denied     remind colleagues     fischler reminded his colleagues     fischler     updated his colleagues     told his colleagues     mr fischler     raised     note of     his colleague     favour of     indeed commissioner fischler     which indeed     hearing before     colleagues     his bishop reminded     important as     reminded his colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischler reminded his colleagues' ->

Date index: 2024-01-06
w