Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fischler updated his colleagues » (Anglais → Français) :

Mr. Fischler and his colleagues also see the writing on the wall that the international community is moving towards eliminating export subsidies.

M. Fischler et ses collègues perçoivent des signes que la communauté internationale penche en faveur de l'élimination des subventions à l'exportation.


At today's Agriculture Council meeting, Mr Fischler updated his colleagues on the latest developments on the beef market".

Au cours de la réunion du Conseil «Agriculture» qui s'est tenue aujourd'hui, M. Fischler a fait le point de la situation concernant le marché de la viande bovine et déclaré ce qui suit: «La crise que traverse le marché de la viande bovine est plus grave qu'on ne l'imagine.


Fischler told his colleagues that +/- 57.000 animals have been slaughtered for destruction so far, with France and Ireland accounting for 60% and 28% respectively.

M. Fischler a déclaré à ses collègues que, jusqu'à présent, +/-57 000 animaux avaient été abattus pour destruction, dont 60% en France et 28% en Irlande.


As regards the issue of shrimps, raised by Mr Maat, we will certainly take note of this issue and there is no doubt that Mr Fischler will talk to his colleagues about it and, if necessary, to Mr Monti.

Quant à la question des crevettes, qui a été soulevée par M. Maat, nous en prendrons bien sûr note et il ne fait aucun doute que M. Fischler en parlera avec ses collègues, voire, éventuellement, si nécessaire, avec M. Monti.


I would once again like to congratulate the European Commission, particularly Commissioner Lamy and his colleague, Mr Fischler.

Je félicite une fois encore la Commission européenne, et en particulier le commissaire Lamy ainsi que son collègue M. Fischler.


Fischler reminded his colleagues that project selection cannot start and funds cannot be transferred until the Commission has approved the accreditation of the SAPARD paying and implementing agency.

M. Fischler a rappelé à ses collègues que la sélection des projets ne pouvait commencer et que les fonds ne pouvaient être transférés tant que la Commission n'avait pas approuvé l'accréditation de l'organisme de paiement et de mise en œuvre du Sapard.


If Parliament votes in favour of this position, which the Commission would regret, my colleague, Mr Fischler, would have to reflect on the situation and confer with his colleagues on the course of action to be taken.

Si le Parlement vote en faveur de cette position, ce que la Commission déplorerait, mon collègue, M. Fischler, devrait réfléchir à la situation et s'entretenir avec ses collègues de la stratégie à mettre en œuvre.


The Council President reported on the Petersberg meeting of Labour and Social Affairs Ministers and, at the same time, updated his colleagues on the Presidency's intentions in respect of the preparation of the Employment Pact which is due to be finalised before the Cologne European Council.

Le président du Conseil a fait le point sur la réunion des ministres du travail et des affaires sociales tenue à Petersberg et a informé ses collègues sur les intentions de la présidence en ce qui concerne la préparation du pacte pour l'emploi, dont la mise au point devrait être achevée d'ici le Conseil européen de Cologne.


– (PT) Mr President, two initial comments: the first is to say that Commissioner Fischler has not disappointed me because I no longer have any illusions about his actions. The second concerns my colleague, Regina Bastos, whose words were in total contrast to what the Portuguese Government is doing, presided over by the senior leader of her party, the PSD.

- (PT) Monsieur le Président, j'ai deux commentaires à adresser aux orateurs précédents : tout d'abord, à M. le commissaire Fischler, pour lui dire qu'il ne m'a pas déçue étant donné que je ne me fais plus d'illusions quant à ses interventions, et ensuite, à notre collègue, Mme Bastos, qui dit ici le contraire de ce que fait le gouvernement portugais, que préside le plus haut responsable de son parti, le PSD.


Paragraph 6 of the Cunha report, as I read it – and as many of my colleagues read it – effectively proposes undercutting the principle of relative stability which has, since 1983, been the very foundation of the common fisheries policy and which indeed Commissioner Fischler at his hearing before this House said was fundamental to the common fisheries policy.

Le paragraphe 6 du rapport Cunha s’attaque effectivement au principe de stabilité relative. C’est en tout cas l’interprétation que j’en fais - et que de nombreux collègues font aussi. Or, comme le commissaire Fischler n’a pas manqué de le rappeler lors de son audition devant l’Assemblée parlementaire, ce principe est le fondement même de la politique commune de la pêche depuis 1983.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischler updated his colleagues' ->

Date index: 2022-03-15
w