Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fishery for years—our regular commercial fishermen—who perhaps " (Engels → Frans) :

What it's doing is completely frustrating people who have made their living in the fishery for years—our regular commercial fishermen—who perhaps don't understand the need to try to find a way to help the native people get into the fishery.

Car cette situation est extrêmement frustrante pour les gens qui vivent de la pêche depuis des années—nos pêcheurs commerciaux réguliers—qui ne comprennent peut-être pas la nécessité d'essayer de trouver un moyen d'aider les Autochtones à entrer dans le secteur de la pêche.


Within our own community, the commercial fishermen who are heavily invested in the fishery do not have the same opportunity anymore to utilize their expensive equipment.

Au sein de notre propre communauté, les pêcheurs commerciaux qui ont investi massivement dans l'industrie ne bénéficient plus désormais de la même possibilité de mettre à profit leur matériel coûteux.


The first nations commercial fishermen who kept their boats are on the edge of losing what they have left, because if you take a look at what's in our area, the coastal communities, and especially in the Johnstone Strait areas 12 and 13, in the last five years I believe the fishermen have had seven days of fishing.

Les pêcheurs commerciaux membres des Premières nations qui ont conservé leurs bateaux sont sur le point de perdre ce qu'ils ont, car si vous regardez ce qui existe dans notre région, les communautés côtières, surtout dans les zones 12 et 13 du détroit de Johnstone, les pêcheurs n'ont, je pense, eu que sept journées de pêche dans les cinq dernières années.


However, the 40 boats of inshore fishermen in the band that were fishing lobster came to the chief and council and said, ``We want to be able to have a fishery that will sustain us and our families all year, so we need you to give some of the snow crab to each of us, so we can go out and fish it to add to our yearly income as commercial fishermen''.

Toutefois, les 40 pêcheurs qui étaient sur les bateaux côtiers de la bande et qui pêchaient le homard se sont adressés au chef et au conseil et lui ont dit: «Nous voulons pratiquer une pêche qui nous fournira des revenus pour nos familles durant toute l'année; aussi nous aimerions que vous nous remettiez une partie des permis de pêche au crabe des neiges afin que nous puissions ajouter ces revenus à ceux que nous procure annuellement la pêche commerciale».


In view of the attitude of FFMC over this whitefish issue and our desperation to preserve a livelihood in commercial fishing, our association decided approximately two years ago to answer one basic question about the northwest Manitoba fishery: is the FFMC doing the best possible job in terms of returns to our commercial fishermen, or can we do a better job on our own?

Étant donné l'attitude de l'OCPED concernant la question du corégone et notre acharnement à vouloir continuer à vivre de la pêche commerciale, notre association a décidé il y a environ deux ans de répondre à une question essentielle concernant la pêche dans le nord-ouest du Manitoba: l'OCPED fait-il le meilleur travail possible pour ce qui est des revenus de nos pêcheurs commerciaux ou pouvons-nous faire mieux de notre côté?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fishery for years—our regular commercial fishermen—who perhaps' ->

Date index: 2022-11-24
w