Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Design vehicle replacement schedules
Five by five
Five-step approach
I read you five
Manage vehicle replacement activities
Plan replacement of vehicles
Plan vehicle replacement
Removal of taps
Replace die
Replace die of machines
Replace faucets
Replace moulds
Replace outlines
Replacement cost
Replacement of water taps
Replacement price
Replacement value
Replacing water taps
Y2K five phase approach
Y2K five-step approach

Traduction de «five is replaced » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


replace die of machines | replace moulds | replace die | replace outlines

remplacer une matrice


design vehicle replacement schedules | plan replacement of vehicles | manage vehicle replacement activities | plan vehicle replacement

planifier le remplacement de véhicules


tombac five-cent coin, 1942 [ tombac five-cent piece, 1942 | tombac twelve-sided five-cent coin, 1942 | tombac twelve-sided five-cent piece, 1942 ]

pièce de monnaie de cinq cents en tombac de 1942 [ pièce de cinq cents en tombac de 1942 | monnaie de cinq cents en tombac de 1942 | pièce de monnaie dodécagonale de cinq cents en tombac de 1942 | pièce de cinq cents dodécagonale en tombac de 1942 | monnaie de cinq cents dodécagonale en tombac de 1942 ]


tombac five-cent coin, 1943 [ tombac five-cent piece, 1943 | tombac twelve-sided five-cent coin, 1943 | tombac twelve-sided five-cent piece, 1943 ]

pièce de monnaie de cinq cents en tombac de 1943 [ pièce de cinq cents en tombac de 1943 | monnaie de cinq cents en tombac de 1943 | pièce de monnaie dodécagonale de cinq cents en tombac de 1943 | pièce de cinq cents dodécagonale en tombac de 1943 | monnaie de cinq cents dodécagonale en tombac de 1943 ]


nickel five-cent coin, 1942 [ nickel five-cent piece, 1942 | nickel round five-cent coin, 1942 | nickel round five-cent piece, 1942 ]

pièce de monnaie de cinq cents en nickel de 1942 [ pièce de cinq cents en nickel de 1942 | monnaie de cinq cents en nickel de 1942 | pièce de monnaie ronde de cinq cents en nickel de 1942 | pièce de cinq cents ronde en nickel de 1942 | monnaie de cinq cents ronde en nickel de 1942 ]


removal of taps | replacing water taps | replace faucets | replacement of water taps

remplacer un robinet


Regulation No 114 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE). Uniform provisions concerning the approval of: I. An Airbag Module for a Replacement Airbag System; II. A Replacement Steering Wheel equipped with an Airbag Module of an Approved Type; III. A Replacement Airbag System other than that installed in a Steering Wheel

Règlement no 114 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives à l'homologation: I. d'un module de coussin gonflable pour systèmes de coussin(s) gonflable(s) de deuxième monte; II. d'un volant de direction de deuxième monte muni d'un module de coussin gonflable d'un type homologué; III. d'un système de coussin(s) gonflable(s) de deuxième monte autre qu'un système monté sur un volant de direction


replacement cost | replacement price | replacement value

prix de remplacement | valeur de remplacement


Y2K five-step approach | Y2K five phase approach | five-step approach

méthodologie an 2000 à 5 phases | approche an 2000 à 5 phases | approche à 5 phases
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in paragraph 2, the word "five" is replaced by the word "three".

au paragraphe 2, le terme "cinq" est remplacé par le terme "trois".


(c) in paragraph 1, second subparagraph, the word "five" is replaced by "four".

(c) au paragraphe 1, second alinéa, le mot «cinq» est remplacé par «quatre».


Other information: (a) Italian fiscal code: SSDSBN68B10Z352F, (b) his mother’s name is Beya Al-Saidani, (c) sentenced to a five year prison term, currently detained in Italy’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Renseignements complémentaires: a) numéro d’identification fiscale italien: SSDSBN68B10Z352F, b) nom de sa mère: Beya al-Saidani, c) condamné à une peine de prison de 5 ans, actuellement en détention en Italie». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


Paragraph 3 of Article 9 (Associated Enterprises) of the Convention shall be amended by deleting the word “five” and replacing it with the word “six”.

Le terme « cinq » au paragraphe 3 de l’article 9 (Entreprises associées) de la Convention est supprimé et remplacé par « six ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Paragraph 3 of Article 24 of the Convention shall be amended by deleting the word “five” and replacing it with the word “six”.

3. Le terme « cinq » au paragraphe 3 de l’article 24 de la Convention est supprimé et remplacé par « six ».


On Clause 56, Bernard Bigras moved, That Bill C-5, in Clause 56, be amended by replacing lines 38 to 40 on page 26 with the following: “the implementation of an action plan and the progress towards meeting its objectives and assess and report on its implementation and its environmental and socio-economic impacts five years after the" After debate, Karen Redman moved, That the amendment be amended by replacing the word “environmental” with the word “ecological”.

Article 56, Bernard Bigras propose, Que le projet de loi C-5, à l'article 56, soit modifié par substitution aux lignes 38 et 39, page 26, de ce qui suit : « œuvre et des progrès réalisés en vue de l’atteinte de ses objectifs.


in paragraph 11, the words ‘Annexes II and III’ shall be replaced by the words ‘Annexes II, III, V and VI’ and the words ‘for further periods of five years’ shall be replaced by the words ‘for further periods of a maximum length of five years’.

au paragraphe 11, les mots «annexes II et III» sont remplacés par les mots «annexes II, III, V et VI». Les mots «par périodes de cinq ans» sont remplacés par les mots «par périodes de cinq ans maximum».


42) the first paragraph of Article 69 shall be replaced by the following:"Member States shall ensure that the owners or keepers of food-producing animals can provide proof of purchase, possession and administration of veterinary medicinal products to such animals for five years after their administration, including when the animal is slaughtered during the five-year period".

42) À l'article 69, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:"Les États membres veillent à ce que les propriétaires ou les responsables d'animaux producteurs de denrées alimentaires puissent justifier de l'acquisition, de la détention et de l'administration de médicaments vétérinaires à de tels animaux pendant une période de cinq ans à compter de l'administration, y compris lorsque l'animal est abattu durant la période de cinq ans".


The auditor general said in her 2001 report that the Canadian forces needed a minimum of $1.3 billion added to the budget yearly just to make up for the current shortfalls and that to meet equipment replacement requirements over the next five years, the capital budget alone would actually have to be doubled in that period, from $6.5 billion to $11 billion or $11.9 billion per year (1555) We must replace this shortfall immediately to maintain the military at its current levels and replace the additional equipment.

Celle-ci a dit, dans son rapport de 2001, que les Forces canadiennes avaient besoin d'au moins 1,3 milliard de dollars de plus chaque année juste pour combler les déficits actuels, et que pour remplacer l'équipement désuet au cours des cinq prochaines années, il faudrait doubler pour cette période le budget de l'équipement, le faisant passer de 6,5 milliards de dollars à 11 ou 11,9 milliards de dollars par année (1555) Il faut combler ce déficit immédiatement pour garder les effectifs militaires à leur niveau actuel et remplacer une p ...[+++]


More important, you must consider what the future 12 months and five to ten years from now looks like where an additional $5 billion to $6 billion is required just to replace worn-out equipment, if we want to do so, let alone provide the increases in operating and high maintenance budgets and the investments in high-tech that new technology demands to replace the very few people we are supposed to have.

Il est encore plus essentiel pour vous d'envisager les 12 prochains mois, voire les cinq à dix prochaines années, pendant lesquelles une injection supplémentaire de 5 ou 6 milliards de dollars sera nécessaire simplement pour remplacer les équipements fatigués, si c'est ce que nous souhaitons faire; et je ne parle pas de l'augmentation des budgets d'opération et d'entretien, ou encore des investissements dans les technologies de pointe qui permettront de remplacer les quelques spécialistes que nous avons paraît-il.


w