Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flagrant and exposed when within » (Anglais → Français) :

The hypocrisy becomes even more flagrant and exposed when within a month our Prime Minister is rolling out the red carpet and wining and dining the Chinese president who is internationally labelled as responsible for massive human rights abuses in his country.

L'hypocrisie devient encore plus flagrante et visible lorsque, en l'espace d'un mois, notre premier ministre déroule le tapis rouge pour le président chinois, alors qu'il est considéré partout au monde comme le responsable de violations massives des droits de la personne dans son pays.


36. Expresses doubts also about the ineligibility for regional aid of ‘firms in difficulties within the meaning of the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty’ (paragraph 11 of the draft guidelines); believes that companies undergoing restructuring should not be exposed to more stringent measures, especially when a priori negative assessment of aid requests from these companies might le ...[+++]

36. exprime également des doutes concernant l'inéligibilité aux aides régionales des "entreprises en difficulté au sens des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté" (point 11 du projet de lignes directrices); estime que les entreprises en restructuration ne devraient pas être soumises à des mesures plus strictes, d'autant plus qu'une évaluation a priori négative des demandes d'aide de ces entreprises risquerait de provoquer une délocalisation vers ...[+++]


16. Expresses doubts also about the ineligibility for regional aid of ‘firms in difficulties within the meaning of the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty’ (paragraph 11 of the draft guidelines); believes that companies undergoing restructuring should not be exposed to more stringent measures, especially when a priori negative assessment of aid requests from these companies might le ...[+++]

16. exprime également des doutes concernant l'inéligibilité aux aides régionales des "entreprises en difficulté au sens des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté" (paragraphe 11 du projet de lignes directrices); estime que les entreprises en restructuration ne devraient pas être soumises à des mesures plus strictes, d'autant plus qu'une évaluation a priori négative des demandes d'aides de ces entreprises risquerait de provoquer une délocalisation vers l'extérieur de l'Union; relève que, dans ...[+++]


Don't you think that there is still a flagrant lack of willpower within the public service that results in francophones being forced to speak English when they work in an environment that should allow them to speak French?

Ne trouvez-vous pas qu'il y a encore un manque de volonté flagrant à la fonction publique qui fait en sorte que les francophones sont obligés de parler anglais alors que l'environnement devrait leur permettre de parler français?


We really believe that while labelling can be important, the onus rests within government to protect the overall and general health of Canadians, particularly when we have the information at hand, particularly when we know that substitutes are available, and when the precautionary principle tells us to just not introduce this to people, to not expose people to this. ...[+++]

Nous croyons vraiment que, tout important que puisse être l’étiquetage, c’est au gouvernement qu’il incombe de protéger l’état général de santé des Canadiens, particulièrement lorsque nous possédons l’information, que nous savons qu’il existe des substituts et que le principe de la précaution nous enseigne tout simplement qu’il ne faut pas permettre que des gens absorbent ces substances ou y soient exposés.


It seems that there may be a flagrant lack of communication within this government, when the Minister of Human Resources Development maintains that there will be a surplus again this year, one that will be close to $3 billion.

Il semble bien y avoir un manque flagrant de communication au sein de ce gouvernement lorsque la ministre du Développement des ressources humaines soutient que cette année encore, il y aura un surplus et qu'il sera de près de trois milliards de dollars.


Consequently, when no protective measures are taken in order to avoid the risks to which our economies are exposed, and to which I have already referred, including social dumping, the reinforcement of social cohesion in the new Member States must go hand in hand with stringent measures that rule out unfair competition within the EU as a whole ...[+++]

Par conséquent, alors qu’aucune mesure de protection n’est prise pour éviter les risques auxquels nos économies prêtent le flanc, et que je viens de mentionner, notamment le dumping social, le renforcement de la cohésion sociale au sein des nouveaux États membres doit s’accompagner de mesures strictes écartant toute concurrence déloyale au sein de l’UE tout entière.


35. Asks the Commission to draw up, as part of its forthcoming communication on reform, a procedure for officials whose conscience persuades them of the need to expose wrong-doings encountered in the course of their duties; considers that such a procedure should include a mechanism whereby, when it has not been possible to resolve concerns within a reasonable period of time, including through recourse to OLAF, officials would have ...[+++]

35. invite la Commission à définir, dans le cadre de sa prochaine communication sur la réforme, une procédure permettant aux fonctionnaires convaincus de la nécessité de dénoncer les anomalies observées dans l'exercice de leurs fonctions; estime que cette procédure doit comporter un mécanisme permettant, lorsqu'il n'est pas possible de résoudre les problèmes dans un délai raisonnable, notamment en s'adressant à l'OLAF, que les fonctionnaires s'adressent, confidentiellement, à une autorité extérieure, par exemple le Médiateur européen ; invite la Commission à fonder sa proposition sur les expériences faites, dans des pays tels que la Su ...[+++]


The composition of, and the cooperative work within, the Development Partnerships are important factors of success, and when combined with active participation by people exposed to discrimination or disadvantaged due to inequalities, has brought a new dynamic to partnerships.

La composition des Partenariats de développement et le travail coopératif réalisé en leur sein sont des facteurs importants de succès qui, lorsqu'ils se conjuguent avec la participation active des personnes exposées à la discrimination ou défavorisées en raison d'inégalités, ont apporté une nouvelle dynamique aux Partenariats.


This obligation must refer both to a direct reintroduction within the State party's jurisdiction, as well to an indirect one, as is the case when the State acts - through extradition, expulsion or compulsory return - in such a way that an individual within its territory and subject to its jurisdiction may be exposed to capital punishment in another State.

Cette obligation doit renvoyer autant à un retour direct dans le pays qu'à un retour indirect comme lorsqu'un État partie a recours à l'extradition ou au retour obligatoire de telle manière qu'un individu se trouvant sur son territoire et étant assujetti à sa compétence peut être condamné à la peine capitale dans un autre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flagrant and exposed when within' ->

Date index: 2025-01-09
w