Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "followers were denied " (Engels → Frans) :

They were also denied business opportunities with other customers that could have followed from securing Apple as a customer.

Ils ont aussi été privés de possibilités commerciales auprès d'autres clients qui auraient pu découler du fait de compter Apple parmi leurs clients.


O. whereas in Egypt more than 12.000 civilians have been tried before military trials following the ‘25 January revolution’, and were denied access to a lawyer an families; whereas military trials do not meet international fair trial standards;

O. considérant que plus de 12 000 civils ont été jugés par des tribunaux militaires en Égypte à la suite de la "révolution du 25 janvier" et qu'on leur a refusé de voir leur famille ou un avocat; considérant que les tribunaux militaires ne respectent pas les normes internationales en matière de procès équitable;


Question No. 922 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Canadian Forces (CF) members, reservists, and veterans and Alzheimer's disease and related dementias (ADRD), multiple sclerosis (MS), Parkinson's disease (PD), and acquired brain injury (ABI): (a) what, if any, research examines a possible relationship between military service and (i) ADRD, (ii) MS, (iii) PD, (iv) ABI and, if so, (iv) what is the summary of research findings related to each of (i), (ii), (iii), (iv) and any of their recommendations and, if not, (v) why not; (b) what, if any, research examines a possible relationship between operational stress injuries (OSIs), particularly post-traumatic stress disorder (PTSD), and ADRD and, if so, (i) what are the findings; (c) what, if ...[+++]

Question n 922 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les membres, les réservistes et les anciens combattants des Forces canadiennes (FC) et la maladie d’Alzheimer (MA) et les démences connexes, la sclérose en plaques (SP), la maladie de Parkinson (MP) et les lésions cérébrales acquises (LCA): a) des recherches examinent-elles un lien possible entre le service militaire et (i) la MA et les démences connexes, (ii) la SP, (iii) la MP, (iv) les LCA et, si oui, (iv) quel est le résumé des conclusions de ces recherches pour les points (i), (ii), (iii), (iv) et les recommandations formulées, et, si non, (v) pourquoi n’y en a-t-il pas; b) y a-t ...[+++]


Nevertheless, imagine if, in the future, a member were denied the right to speak on a certain topic, and that the lawsuit were dropped the following day, as soon as the subject blew over or the case was lost.

Néanmoins, imaginons que, dans l'avenir, un député soit privé de son droit de parole sur un sujet et que cette poursuite soit abandonnée le lendemain, dès que le sujet est tari ou que la cause est perdue.


Three of our Members participated in the work of the Intergovernmental Conference and followed the work of the jurists, but it cannot be denied that they failed to improve the transparency of the process to any significant degree, and although perhaps they succeeded in reducing the damage done, they were not able to make any specific improvements because they did not have the opportunity.

Trois de nos membres ont participé aux travaux de la Conférence intergouvernementale et ont suivi le travail des juristes, mais l’on ne peut nier qu’ils ont échoué à améliorer sensiblement la transparence du processus et, bien qu’ils soient peut-être parvenus à atténuer les dégâts infligés, ils n’ont pas été capables de réaliser quelque amélioration spécifique que ce soit parce qu’ils n’en ont pas eu l’opportunité.


Additionally, prior to the Chinese President's visit in May 2001, some 100 Falun Gong followers were denied entry to Hong Kong by the immigration authorities although the planned demonstration was officially recognised.

En outre, avant la visite du président chinois en mai 2001, quelque cent adeptes du mouvement Falun Gong se sont vu refuser l'entrée à Hong Kong par les autorités chargées de l'immigration, bien que la manifestation prévue ait été officiellement autorisée.


Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and ther ...[+++]

Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ...[+++]


M. whereas the United States have continued to deny internationally recognised rights to people arrested in the context of the 'war against terrorism'; whereas thousands of prisoners were detained following the war in Afghanistan in defiance of international humanitarian law and US national legislation,

M. considérant que les États-Unis persistent à refuser le bénéfice de droits internationalement reconnus aux personnes arrêtées dans le cadre de la "guerre contre le terrorisme", et que des milliers de prisonniers sont détenus depuis la guerre en Afghanistan au mépris du droit humanitaire international et de la législation nationale des États-Unis,


It is not acceptable for it to deny that Christian Assyrians, Chaldeans and Syrians were also exposed to a genocide in which hundreds of thousands of people were murdered following a fatwa concerning holy war on the Christians, issued in 1914 by the top Muslim leader.

Elle ne peut pas non plus continuer à nier que des chrétiens d'origines assyrienne, chaldéenne et syrienne aient eux aussi été victimes d'un génocide, et que des centaines de millier de personnes aient été assassinées, à la suite d'une fatwa de guerre sainte émise en 1914 par le plus haut chef religieux musulman.


Mr Van Miert said that the fine was justified for the following reasons: the infringement had gone on for a long time (since 1983), the cartel was large and affected the bulk of European production, the acts committed were serious (market sharing and exchange of information) and the market was a substantial one (some ECU 7 billion annual turnover in white and grey cement). The producers cannot deny that they were perfectly aware th ...[+++]

Le Commissaire Van Miert en a justifié les raisons : infraction de longue durée (depuis 1983), étendue du cartel qui touche la majorité de la production européenne, gravité des faits (partage des marchés, échange d'informations), importance du marché (environ 7 Milliards d'Ecus de chiffre d'affaires annuel pour le ciment gris et le ciment blanc), nombre élevé d'entreprises et d'associations d'entreprises concernées Les producteurs ne peuvent nier qu'ils savaient parfaitement qu'ils se livraient à des activités illicites quand, lors d'une réunion du groupe européen, leur Président leur signalait "il est presque inutile de vous ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'followers were denied' ->

Date index: 2021-10-30
w